Для пенсионеров испанские танцы








Проект «Московское долголетие» помогает людям старшего поколения поправить здоровье, раскрыть новые таланты и всегда быть в отличном настроении. Одним из любимых занятий у пенсионеров Гагаринского района считаются танцы.

В ногу со временем

Дважды в неделю активные «долголеты» района собираются на базе школы № 1265 по адресу: ул. Фотиевой, д. 14/2, чтобы разучить движения в уличном танцевальном стиле хип-хоп. Кроссовки, свободные футболки и спортивные штаны — участницы не стесняются непривычного для взрослого человека стиля одежды. Вспоминая первое занятие, которое состоялось год назад, преподаватель признаётся, что сильно переживала. «Это был мой первый опыт работы со старшим поколением, — рассказывает тренер современных танцев Дарья Демьянова. — Совсем не знаешь, как люди отреагируют на современную хореографию. Я была удивлена их увлечённостью и восторгом». А началось всё с разучивания простых «связок». Сейчас пенсионеры бодро исполняют сложные элементы хип-хопа и готовят целый танец для выступления на публике.

«Занятие обязательно начинается с разминки. Каждая часть тела набирает тонус, а мышцы становятся пластичнее. Потом мы переходим к разучиванию новых элементов. Каждый танцевальный элемент я модернизирую и подстраиваю под возрастную категорию моих учениц», — добавила тренер.


Жительница района Татьяна Мельниченко пришла на занятия всего месяц назад: «Когда-то в молодости я занималась спортивной гимнастикой, поэтому захотелось вспомнить и обрести тонус. Абсолютно все движения в кайф, — смеётся пенсионерка. — Здесь отличное комбо: растяжка, гимнастика, элементы танцев. Тренер следит за нашим состоянием». Татьяна Мельниченко кроме танцев занимается волейболом, играет в бильярд и теннис, изучает английский язык. Создание условий для занятий в кружках разнообразных направлений — одна из задач программы «Мой район».

«Два года занимаюсь зумбой, но хотелось добавить ещё активностей, — делится жительница района Галина Осовская. — Решила попробовать сходить на одно занятие хип-хопа — понравилось. Отличный тренер, очень вежливая девушка, которая способна доступно всё объяснить и ответить на все наши вопросы». Эту участницу кружка привлекают ритмичная музыка, быстрые движения, после которых, по её словам, она чувствует себя легко и молодо. «Практически не посещаю поликлинику. Самочувствие отличное. Собираясь дома на занятия, самопроизвольно начинаешь танцевать и подпевать какой-нибудь мелодии в такт», — говорит она.

Испанский танец

Мелодия хип-хопа кончилась, и танцевальный зал наполняют пенсионерки в эффектных красно-чёрных испанских костюмах.

«Когда мне предложили взять группу для занятий гимнастикой, я решила добавить к упражнениям танцевальные элементы, а кружок назвать „Гимнастика с элементами фламенко“, — рассказывает тренер и руководитель ансамбля „Роза фламенко“ Наталья Бутова. — Меньше чем за год группа переросла в ансамбль, который уже выступает на районных площадках». Наталья отмечает, что все участницы крайне мотивированны. Поэтому они вместе решили, что каждое занятие станут проводить в национальных костюмах. «Красно-чёрная гамма — это только первый вариант, сейчас мы готовим новый танец и новые интересные костюмы», — поделилась тренер.

Занятие также начинается с разминки: участницы подготавливают мышцы, выполняют суставную гимнастику. Далее переходят к повторению ранее выученных движений, каждый раз добавляя что-то новое.


«Собравшись на первое занятие, мы сразу поняли, как здорово было бы создать ансамбль, — рассказывает участница проекта Любовь Коряковская. — Наша энергия и отличное настроение захватили всех. Каждое занятие ведёт к внутреннему и внешнему преображению. Танец — залог долголетия».

Ирина Гончар занимается фламенко почти год. За это время заразилась испанскими мотивами и вдохновилась танцевальными па. «Раньше не хватало времени на себя, а робость мешала танцевать на публике. Но здесь располагают и атмосфера, и тренер. Мы быстро сплотились. Больше шести месяцев ждали веера — они сделали наши выступления яркими», — рассказывает она.

«Я первой пришла в группу, — вспоминает Наталья Гурова. — Вначале были неуклюжие, а сейчас иное дело. На занятии тренер рассказывает о происхождении танца фламенко, об истории костюмов и ещё много интересного».

«Двигаться надо и не давать голове стареть»

Что такое фламенко? Яркая, энергичная и страстная народная южноиспанская музыка и танец. Когда говоришь «фламенко», в голове сразу всплывает образ брюнетки в ярко-красном платье с воланами, с веером в руках, которая двигается под ритмичную музыку. Не очень вяжется с образом бабушек-пенсионерок? «Как бы не так», — уверенно ответят участницы проекта «Московское долголетие». Каждый вторник они собираются в спортивно-досуговом центре «Ратмир» в Зюзине, чтобы освоить один из самых красивых и самых сложных танцев.


Фото: Геннадий Черкасов

9.30 утра. Двери спортивно-досугового центра «Ратмир» открывает Маргарита Николаевна Ежелева. Сама она руководит ансамблем «Поющие сердца», но в свободное от пения время танцует фламенко.

— Это сложный и красивый танец, — говорит она перед занятием. — Он очень хорошо влияет на координацию, это же нужно совмещать движения рук и ног, правильно все делать. При этом надо держать себя в хорошей физической форме.

Фламенко — действительно танец, требующий внимания и хорошей координации. Танцорам надо соблюдать интенсивный ритм и исполнять при этом разные хореографические элементы. Профессиональные танцоры говорят, что человеку без подготовки сложно освоить базовые движения — устают кисти рук, ноги и колени, иногда тяжело удержать равновесие. Зато если выйдет разучить энергичные движения, то у танцоров получится проникнуться атмосферой Испании. Ведь фламенко — народный испанский танец, которому уже больше десяти веков. Культура Испании менялась, страна развивалась, сменяли друг друга короли и королевы, а фламенко продолжал сохранять и передавать уникальную энергетику этого народа.

Участниц собрания можно узнать сразу: они приходят на занятие заранее, переодеваются и из обычных столичных пенсионерок превращаются в страстных испанок. Дело в том, что традиционный женский костюм для фламенко — это длинное платье в пол или длинная волнистая юбка. Чем пышнее, тем лучше. На одежде танцовщицы должно быть множество воланов, оборок, а сам цвет юбки или платья подбирается по принципу «чем ярче, тем лучше». В приоритете, конечно, красный и комбинация красного и черного. Эффектные движения одежды во время танца заставляют зрителя пристально смотреть на исполнительницу фламенко.

Обо всем этом вспоминаешь в «Ратмире», когда видишь, как из раздевалки выплывают дамы в длинных атласных черно-белых юбках, красных платьях или хотя бы обвязавшие пояс платком. До начала тренировки еще есть время — можно вспомнить, чему уже научились.


Фото: Геннадий Черкасов

«Я не знаю возраста учениц, мы все молоды!»

— Так, девочки, что было на прошлом занятии? — три собравшиеся участницы в пустом утреннем зале отрабатывают уже выученные движения. Видно, что им действительно интересно этим заниматься.

— Руки вот так, потом вот так, правильно, да, — дамы показывают друг другу замысловатые движения.

Постепенно участницы проходят и заполняют танцевальный класс. Одна из них — Ирина Николаевна Карцева. В 1990-х она работала в службе социальной помощи — рассказывает, что их организация помогала всему миру.

— Нас все в мире знали, — говорил Ирина Николаевна, — мы, по сути, были волонтерами, которые бесплатно помогали всем москвичам в трудных ситуациях. И бомжам, и тем, кто хотел совершить самоубийство, и тем, у кого просто проблемы в жизни. Работали с самого утра и до вечера — фактически это была не работа, а стиль жизни.

Ирина Николаевна рассказывает, что давно еще хотела научиться танцевать фламенко, и вот теперь появилась прекрасная возможность заниматься, да еще и бесплатно. Дети и внуки, по ее словам, в полном восторге от увлечения бабушки. На самом деле такие встречи и репетиции — спасение для многих пенсионеров. Многие замыкаются на внуках. Но иногда никого рядом нет или же просто хочется посвятить свободное время себе любимой. Заняться тем, чем давно хотелось, позаботиться о своем теле, найти новых друзей. Фламенко в этом плане идеальный вариант: тренировка и для тела, и для мозга. Плюс возможность почувствовать себя женщиной — красивой, привлекательной. Все-таки танец очень страстный.

— Я с удовольствием хожу на фламенко — времени-то на пенсии много! — рассказывает Екатерина, которой всего лишь 72 года (на самом деле не дашь и 60). — И на другие занятия хожу, на английский, например. Двигаться надо и не давать голове стареть.

Минут за пять до начала урока в класс впархивает тонкая и звонкая преподавательница в коротком черном платье и с красной розой в волосах.

— Это красивый, но технически и эмоционально сложный танец, но мои ученицы справляются, — рассказывает преподаватель фламенко Татьяна Карпенко. — Я у них преподаю с сентября. Я сама довольно давно преподаю танцы, начала еще до проекта «Московское долголетие», работала и с детьми, и со взрослыми. Я бы не сказала, что тактика работы с пожилыми отличается. Наоборот, детей, например, надо еще замотивировать, а пенсионеры сами замотивированы. Я смотрела по обстановке, кто совсем плохо себя чувствовал и не мог двигаться, те попробовали и ушли. Остались те, кому подходит. Я даже не знаю возраста своих учениц, мы все молоды!

Спрашиваю про цели взрослых учениц: какой конкурс будете покорять? В каком концерте участвовать хотите? Татьяна отвечает, что если ученицы захотят, то можно будет покорить все горы. Пенсионеры действительно недавно участвовали в районном концерте в канун Масленицы и даже вдохновили одну из зрительниц присоединиться к их команде!

— Татьяна, к нам сейчас подошла женщина, которая была на концерте к Масленице, — подсказывают преподавательнице.

И это будет самая старшая участница фламенко! Галине Александровне 90 лет. Звездой танцев она вряд ли станет, но вот свое желание женщина объясняет просто: «Движение, моя милая, это жизнь! Я серьезно, я не шучу!»


Фото: Геннадий Черкасов

Карнавал из юбок, взмахи вееров.

Фактически первая часть занятия представляет собой настоящую спортивную разминку, которая происходит перед обычными физкультурными занятиями. Естественно, все адаптировано для пожилых людей. Голову вниз, потом плавно назад, потом снова плавно вниз.

— Отлично, теперь снизу выгибаемся вперед, потом останавливаемся, шея длинная-длинная, макушка вверх! — объясняет пенсионерам преподавательница. — На правое плечо потянулись, потом на левое, вбок, вбок.

Постепенно от занятий физкультурных дамы переходят к плавным танцевальным движениям. Одними из самых узнаваемых элементов фламенко являются так называемые дроби — ритмичные удары ног, а точнее, каблучков изящных туфель. Даже со стороны понимаешь, что отрабатывать их не так просто: важны координация и хороший вестибулярный аппарат.

— Так, опираемся на одну ножку, подгибаем колено, поднимаем вторую ногу и делаем удар, — объясняет преподавательница. — Не так, будто с силой хотим ногу вдавить в пол, а как будто проскальзываем стопой.

Какое-то время в зале стоит топот и стук каблуков — каждое движение надо отработать несколько раз. Фоном звучит заводная музыка на испанском.

Еще одна прелестная особенность фламенко — это очень игривый и страстный танец. Чего только стоят плавные движения танцовщиц.

— А теперь выгнулись, как кошечки, вперед, — показывает преподаватель, изгибая спинку, — и обратно прогнулись, как рассерженные кошечки.

Дамы повторяют все движения за учительницей плавно, красиво, будто и нет за плечами долгих лет жизни. Даже 90-летняя Галина Александровна старается, хоть и это и всего лишь первое занятие для нее.

…Через час, когда занятие заканчивается, танцовщицы уже совсем походят на испанок: аутентичности к образу добавляют веера, с которыми танцуют дамы. Танцуют причем очень профессионально и держат аксессуар, изящно выгибая руку.

Фламенко — народный танец. Вместе с ним дамы учат танцы и других народов мира. Например, еврейский. После испанских напевов от зычного мужского голоса раздается, пожалуй, самая известная еврейская песня: «Хава нагила, хава нагила. » Исполнительницы берутся за руки и начинают движения влево, потом вправо, потом в центр. Танец не менее зажигательный, чем фламенко.

…После занятия все выходят бодрые — нагрузка не сказывается совсем. Да и настроение заметно улучшается.

— Нет, совсем было не тяжело, и чувствую себя отлично, — рассказывает Ирина Семеновна Петрова, бывший преподаватель школы №45 в отделении для инвалидов. — Я когда-то преподавала испанский и сама очень хотела выучить фламенко. Но никак не получилось. А теперь такая возможность, как тут не радоваться?

ИРИНА, ПРЕПОДАВАТЕЛЬНИЦА НАРОДНЫХ ТАНЦЕВ В ОДНОЙ ИЗ ТАНЦЕВАЛЬНЫХ ШКОЛ МОСКВЫ:

— Есть несколько типов фламенко, варьирующихся по нагрузке. Одни и те же движения можно выполнять по-разному, с разным усилием.

Ограничения фламенко для пенсионеров. Заниматься фламенко не стоит пожилым людям с болезнями суставов ног и позвоночника (например, различные остеохондрозы). Дело в том, что дроби — один из основных элементов фламенко — дают колоссальную нагрузку на колени, к тому же опосредованно, но воздействуют на поясницу. Кроме того, нагрузка на поясничную область возникает при выполнении других движений. Во фламенко нужно, чтобы при определенной технике верхняя часть тела двигалась автономно от нижней. То есть нижняя фиксируется, а верхняя выполняет скручивающие движения. Людям с болями в пояснице и спине делать это движения будет тяжело.

Плюсы фламенко для пенсионеров. Перед занятиями обычно проходит активная разминка: повороты, наклоны, смещения корпуса, разогреваются мышцы. Если проблем со спиной нет, то, наоборот, мышцы спины будут укрепляться, улучшится осанка. Подтягиваются мышцы рук, потому что руки все время в движении. Дроби улучшают кровообращение в ногах, а это уже профилактика варикоза. Ну и не забывайте про кардионагрузку во время занятий.

















Бауманская

Стиль

Педагог

Уровень

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

12:00 - 14:00

11:30 - 13:00

11:30 - 13:00

14:00 - 15:30

Новослободская

Стиль

Педагог

Уровень

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

20:00 - 21:30

20:00 - 21:30

13:00 - 14:30

13:00 - 14:30

Фламенко – это невероятно страстный, но в то же время нежный танец, зародившийся в Испании. Одним поворотом, одним взглядом, одним взмахом руки он может рассказать больше, чем это было бы возможно выразить вербально. Фламенко несет в себе особый ритм испанской гитары. В вас должен быть огонь! Фламенко - это ненависть, любовь, агрессия, безумие…

Чтобы станцевать, нужно влюбиться. Без эмоций фламенко не имеет смысла. Танцовщица – муза этого безумно красивого испанского танца. Ее называют байалорой. Движение рук байалоры могут свети с ума. Они резкие, в следующий момент мягкие, манящие, но уже через миг могут отвергнуть вас.

Традиционное платье танцовщицы фламенко - bata de cola. Именно оно является прообразом традиционного одеяния цыганок. Bata de cola кружит вместе с танцовщицей, поддаваясь ей, но подчиняя себе завороженные взгляды зрителей. Многочисленные каскады из оборок юбки то обволакивают изгибы тела байалоры, то скрывают ее в ткани, крадя от чужих взглядов. Ритм – неотъемлемое составляющее фламенко. Он отбивается с помощью каблуков (сапатеадо), хлопков ладонями (пальмас) и прищелкиванием пальцев (питос). В школе фламенко учат соединять все три элемента – это настоящее искусство. Вы можете щелкнуть пальцами так, чтобы мужчина, смотрящий на Вас, сошел с ума от страсти? Байалора может.
Любопытные факты о фламенко

Фламенко – это «пламенный» танец. Специально к нему применяется термин «duende», что означает «Огонь».
Каждый год в городе Севилья (Испания) проходит грандиозный фестиваль фламенко - «Bienal de flamenco». На этом мероприятии можно увидеть самые разнообразные варианты исполнения фламенко. Это действительно увлекательное зрелище. В день, когда проходит «Bienal de flamenco», Севилья становится сердцем Испании.
Цыганки не признавали наличие обуви при исполнении фламенко до середины 19-го века. Только представьте, насколько восхитительно и невообразимо смотрелся этот танец!
Изначально фламенко развивалось в закрытых кругах. Это весьма предсказуемо, учитывая, какую мощную энергетику интимности несет в себе этот танец. Ему потребовалось много времени, чтобы вырваться наружу и покорить собой весь мир.

Школа фламенко. О пользе занятий.
Школа фламенко великолепно развивает чувство ритма и координацию. Если у вас не имеет ни малейшего опыта в этой области и вы с трудом различайте переход от одного ритма к другому, то фламенко научит вас превосходно ориентироваться в музыке, чувствовать ее и свое тело.

Также фламенко развивает кисти рук и укрепляет мышцы ног.
На занятиях в школе фламенко много внимания уделяется упражнениям на косые мышцы живота, благодаря чему формируется поразительно тонкая талия.

В школе танцев МАРТЭ урок фламенко длится 1,5 часа, за которые мы стараемся передать вам некоторые теоретические знания об этом невероятном танцевальном направлении, помимо практических навыков. Хореографы школы танцев МАРТЭ по-настоящему влюблены в свое дело и научат вас всему, что следует знать о самом загадочном танце Испании.

Если вам кажется, что танцы – это хаус-дэнс в «Стрелке», тверк в студии «Воздух» и техно-пляски в клубе «Родня», то спешим вас разуверить. «Афиша» побывала на занятии по танцам для пожилых в парке «Музеон» и выяснила, что такое хореография в возрасте.

Галина


Фотография: Нина Фролова

«Я сейчас пойду жаловаться в администрацию парка Горького: у них пять танцевальных площадок — и все для молодых! Они танцуют везде, а нам ни одной площадки не предоставили. То ли дело в «Сокольниках»: там в выходные дни с 13.00 до 15.00 бесплатно, с 15.00 — за деньги. Я туда три года езжу танцевать, но вообще мне обидно за парк Горького: я тут рядом живу, а танцевать езжу туда. Хорошо, что теперь в «Музеоне» эти уроки запустили, сюда тоже ходить буду. Я, кстати, как-то второе место по Якиманке заняла в танцевальном конкурсе «Супербабушки» . Я всегда любила танцевать, ходила в молодости на танцплощадки. Но там у нас как было — каждый танцует во что горазд. Сейчас снова эта музыка популярна: мы танцевали твист под «Черного кота», под «Ландыши» плясали, аргентинское танго в почете было. Площадки в основном находились, как и сейчас, в парках».

Людмила


Фотография: Нина Фролова

«А я не согласна с Галиной. Я видела, как с пожилой женщиной в парке Горького однажды ирландские танцы репетировали, но организованных танцев там правда нет. Это обидно. Я раньше танцевала в досуговом центре «Хамовники» на Пироговке, но меня оттуда выкинули. У нас поменялся преподаватель, а потом сказали, мол, она не сертифицирована — не имеет права работать с людьми пожилого возраста. Но это какая-то ерунда! Боится с нами работать, будто мы ее укусим! Там последние несколько лет вообще постоянно менялись хореографы и один хуже другого — одна только вальс репетировала, другая сама уже была очень преклонного возраста, еще одна преподавала танцы с элементами фитнеса. Мне с фитнесом нравилось, правда, я не все могла повторять — сколиоз, а преподавательница этого не учитывала. Последняя отфутболила — говорит, сколько вам лет, мы тут ноги за голову закидываем, вы не подходите. Мы с Галиной познакомились на танцевальном конкурсе в ДК ЗИЛ, обе там выступали, теперь вместе ходим танцевать».

Галина


Фотография: Нина Фролова

«Про уроки я узнала от внучки — она новость на «Афише» прочитала. Я решила сходить. Сюда я приехала впервые, я живу в Матвеевском, у нас там свои танцы для пожилых есть. На занятия в Матвеевском ходят только женщины — всего один на всех кавалер, — поэтому от парных решили отказаться. Разучивали пасодобль, но танцевали поодиночке. В молодости я не танцевала, жизнь была трудная, не до танцев было. А сейчас время освободилось, да и желание появилось».







Валентина


Фотография: Нина Фролова

«Специально на танцы я в Москве никуда не хожу. Я довольно часто ез жу в санатории — вот там постоянно танцую! Я больше всего люблю вальс, но его мало кто умеет танцевать сейчас. Некоторых сама вожу. Познакомилась там с одним мужчиной, он плохо танцевал, поэтому я его вела. Со стороны мы очень хорошо смотрелись! Он даже посмеялся, что сейчас все решат, якобы это он такой отличный танцор, а не я. Научилась я танцевать в молодости. Рядом с моей школой была воинская часть, оттуда к нам на танцевальные вечера регулярно приходили военные. Мы с ними даже выступали на сцене. Танцевали разное — и русские народные, и бальные».

Галина и Виктор


Фотография: Нина Фролова

Галина: «Я в молодости занималась бальными танцами, с тех пор и танцую: танго, фокстрот, вальсы, латиноамериканские. А вот друг мой не ходил в танцевальную школу, я сама его учу. Раз в неделю стараемся выбираться. В основном в Екатерининский парк или Царицыно. Мне больше всего нравится вальс — танцуешь под приятную, спокойную музыку».

Виктор: «Когда студентом был, то ходил на танцы, конечно, а потом работа началась — уже не потанцуешь. Спустя много лет решил возобновить хобби. Больше всего люблю бальные танцы, «Сударушку», фигурный вальс, падеграс. Мужчины действительно почти не ходят на танцы? Почему? Да женщин в принципе больше: и на экскурсиях, и в пансионатах. Мне кажется, просто женщины более активные и любознательные, а вот мужчины инертные, особенно в возрасте. Им бы полежать да пиво попить — какие тут танцы!»

Екатерина


Фотография: Нина Фролова

«Я здесь уже третий раз. До этого никуда не ходила. Мне нравится — танцы поднимают настроение, забываешь о своих проблемах. Я в школе ходила в детский танцевальный кружок, но это было непрофессионально. В молодости тоже ходила на дискотеки, но это тоже несерьезно: мы никогда не знали, как правильно танцевать вальс, фокстрот; музыка играет, а мы топчемся на месте. По правилам танцевать очень сложно. Сейчас только начинаю учиться и все путаю, когда правую ногу ставить, когда левую. С первого раза не получается, конечно. Я прихожу без партнера, но обычно на месте сразу находишь желающего потанцевать».

Людмила


Фотография: Нина Фролова

«Я хожу на фитнес в Еврейском центре, там среди прочего есть танцы. Нас там учат танцевать сальсу, ча-ча-ча, а сюда я пришла первый раз. Мне больше нравятся быстрые танцы, поэтому здесь, если честно, мне не очень: слишком много медленных номеров, хотя со стороны красиво смотрится. В институте мы с подругами ходили на танцевальные вечера, там плясали, а вот специально я никогда не занималась. С возрастом меньше двигаешься, а я вот люблю и спорт, и танцы. Прекрасно, что есть возможность бесплатно на свежем воздухе приходить на такие занятия».

Если вам кажется, что танцы – это хаус-дэнс в «Стрелке», тверк в студии «Воздух» и техно-пляски в клубе «Родня», то спешим вас разуверить. «Афиша» побывала на занятии по танцам для пожилых в парке «Музеон» и выяснила, что такое хореография в возрасте.

Галина


Фотография: Нина Фролова

«Я сейчас пойду жаловаться в администрацию парка Горького: у них пять танцевальных площадок — и все для молодых! Они танцуют везде, а нам ни одной площадки не предоставили. То ли дело в «Сокольниках»: там в выходные дни с 13.00 до 15.00 бесплатно, с 15.00 — за деньги. Я туда три года езжу танцевать, но вообще мне обидно за парк Горького: я тут рядом живу, а танцевать езжу туда. Хорошо, что теперь в «Музеоне» эти уроки запустили, сюда тоже ходить буду. Я, кстати, как-то второе место по Якиманке заняла в танцевальном конкурсе «Супербабушки» . Я всегда любила танцевать, ходила в молодости на танцплощадки. Но там у нас как было — каждый танцует во что горазд. Сейчас снова эта музыка популярна: мы танцевали твист под «Черного кота», под «Ландыши» плясали, аргентинское танго в почете было. Площадки в основном находились, как и сейчас, в парках».

Людмила


Фотография: Нина Фролова

«А я не согласна с Галиной. Я видела, как с пожилой женщиной в парке Горького однажды ирландские танцы репетировали, но организованных танцев там правда нет. Это обидно. Я раньше танцевала в досуговом центре «Хамовники» на Пироговке, но меня оттуда выкинули. У нас поменялся преподаватель, а потом сказали, мол, она не сертифицирована — не имеет права работать с людьми пожилого возраста. Но это какая-то ерунда! Боится с нами работать, будто мы ее укусим! Там последние несколько лет вообще постоянно менялись хореографы и один хуже другого — одна только вальс репетировала, другая сама уже была очень преклонного возраста, еще одна преподавала танцы с элементами фитнеса. Мне с фитнесом нравилось, правда, я не все могла повторять — сколиоз, а преподавательница этого не учитывала. Последняя отфутболила — говорит, сколько вам лет, мы тут ноги за голову закидываем, вы не подходите. Мы с Галиной познакомились на танцевальном конкурсе в ДК ЗИЛ, обе там выступали, теперь вместе ходим танцевать».

Галина


Фотография: Нина Фролова

«Про уроки я узнала от внучки — она новость на «Афише» прочитала. Я решила сходить. Сюда я приехала впервые, я живу в Матвеевском, у нас там свои танцы для пожилых есть. На занятия в Матвеевском ходят только женщины — всего один на всех кавалер, — поэтому от парных решили отказаться. Разучивали пасодобль, но танцевали поодиночке. В молодости я не танцевала, жизнь была трудная, не до танцев было. А сейчас время освободилось, да и желание появилось».







Валентина


Фотография: Нина Фролова

«Специально на танцы я в Москве никуда не хожу. Я довольно часто ез жу в санатории — вот там постоянно танцую! Я больше всего люблю вальс, но его мало кто умеет танцевать сейчас. Некоторых сама вожу. Познакомилась там с одним мужчиной, он плохо танцевал, поэтому я его вела. Со стороны мы очень хорошо смотрелись! Он даже посмеялся, что сейчас все решат, якобы это он такой отличный танцор, а не я. Научилась я танцевать в молодости. Рядом с моей школой была воинская часть, оттуда к нам на танцевальные вечера регулярно приходили военные. Мы с ними даже выступали на сцене. Танцевали разное — и русские народные, и бальные».

Галина и Виктор


Фотография: Нина Фролова

Галина: «Я в молодости занималась бальными танцами, с тех пор и танцую: танго, фокстрот, вальсы, латиноамериканские. А вот друг мой не ходил в танцевальную школу, я сама его учу. Раз в неделю стараемся выбираться. В основном в Екатерининский парк или Царицыно. Мне больше всего нравится вальс — танцуешь под приятную, спокойную музыку».

Виктор: «Когда студентом был, то ходил на танцы, конечно, а потом работа началась — уже не потанцуешь. Спустя много лет решил возобновить хобби. Больше всего люблю бальные танцы, «Сударушку», фигурный вальс, падеграс. Мужчины действительно почти не ходят на танцы? Почему? Да женщин в принципе больше: и на экскурсиях, и в пансионатах. Мне кажется, просто женщины более активные и любознательные, а вот мужчины инертные, особенно в возрасте. Им бы полежать да пиво попить — какие тут танцы!»

Екатерина


Фотография: Нина Фролова

«Я здесь уже третий раз. До этого никуда не ходила. Мне нравится — танцы поднимают настроение, забываешь о своих проблемах. Я в школе ходила в детский танцевальный кружок, но это было непрофессионально. В молодости тоже ходила на дискотеки, но это тоже несерьезно: мы никогда не знали, как правильно танцевать вальс, фокстрот; музыка играет, а мы топчемся на месте. По правилам танцевать очень сложно. Сейчас только начинаю учиться и все путаю, когда правую ногу ставить, когда левую. С первого раза не получается, конечно. Я прихожу без партнера, но обычно на месте сразу находишь желающего потанцевать».

Людмила


Фотография: Нина Фролова

«Я хожу на фитнес в Еврейском центре, там среди прочего есть танцы. Нас там учат танцевать сальсу, ча-ча-ча, а сюда я пришла первый раз. Мне больше нравятся быстрые танцы, поэтому здесь, если честно, мне не очень: слишком много медленных номеров, хотя со стороны красиво смотрится. В институте мы с подругами ходили на танцевальные вечера, там плясали, а вот специально я никогда не занималась. С возрастом меньше двигаешься, а я вот люблю и спорт, и танцы. Прекрасно, что есть возможность бесплатно на свежем воздухе приходить на такие занятия».

«Испанский танец – это душа и история испанского народа.»

Танец это ритмичные, выразительные телодвижения, обычно выстраиваемые в определенную композицию и исполняемые с музыкальным сопровождением. Танец – возможно, древнейшее из искусств: оно отражает восходящую к самым ранним временам потребность человека передавать другим людям свои радость или скорбь посредством своего тела. Почти все важные события в жизни первобытного человека отмечались танцами: рождение, смерть, война, избрание нового вождя, исцеление больного. Танцем выражались моления о дожде, о солнечном свете, о плодородии, о защите и прощении.

Танцевальные па (фр. pas – «шаг») ведут происхождение от основных форм движений человека – ходьбы, бега, прыжков, подпрыгиваний, скачков, скольжений, поворотов и раскачиваний. Сочетания подобных движений постепенно превратились в па традиционных танцев. Главными характеристиками танца являются ритм – относительно быстрое или относительно медленное повторение и варьирование основных движений; рисунок – сочетание движений в композиции; динамика – варьирование размаха и напряженности движений; техника – степень владения телом и мастерство в выполнении основных па и позиций. Во многих танцах большое значение имеет также жестикуляция, особенно движения рук.

Испанский танец известен с глубокой древности. Сохранились танцевальные формы, которые встречались в эпоху эллинизма. Танец был любимым развлечением как в народе, так и при дворе, он входил во все театральные представления.

Основой их развития послужили народные танцы, которые впоследствии были несколько видоизменены и дополнены новыми элементами.

Процесс становления танцев Испании был длительным. Особый расцвет они переживают в Эпоху Средневековья. Именно тогда испанские танцы становятся самостоятельной ветвью танцевального искусства.

Танцы Испании – это, в первую очередь, народное творчество.

Большинство танцевальных движений испанского сценического танца имеет народное происхождение. Но, пожалуй, ни один из национальных танцев не подвергся на сцене такой переработки в стиле классического танца, как испанский.

Искусство испанского танца известно с древних времен. Сохранились танцевальные формы, которые встречались в эпоху эллинизма. Относясь ко времени языческих празднований, испанские танцы имеют историю, которая является столь же динамической как шумное прошлое страны. В течение тысяч лет, Испания, полуостров, окруженный водным путем на трех сторонах, была известна миру как Иберия.

Его первые жители были древними племенами, которые создали их собственные культурные тождества, и установили индивидуальные государства политических, религиозных и социальных структур.

Этнические танцы этих наследственных племен вносят свой вклад в стеганое одеяло путаницы существующей культуры дня Испании. Среди 17 автономных сообществ Испании, Страна Басков, Галисия и Cataluna продолжают существовать и выполнять их народные танцы.

Иностранные влияния в испанском танце включают музыку и танец Кельтов, которые жили в Иберии приблизительно 500 до н.э. Это также включает мавров, которые занимали страну в течение 700 лет, начиная с 711 г. нашей эры, мавры оставили значительный след в развитии испанского танца, согласно Робину Ринолди, автору "европейских Танцев; Ирландия, Польша и Испания."

После кастильского завоевания Испании, прибыли Gitano (цыгане) Пакистана и Индии, и еврейские иммигранты. Сегодня, народ и этнические танцы этих древних народов и влияния более новых иммигрантских культур создают многогранный мир испанского танца Фламенко. Хотя существует множество теорий, обещающих объяснить значение слова фламенко, большинство из них все же не имеет достаточных свидетельств, чтобы доказать свою правоту.

Одной из самых распространенных теорий является версия, согласно которой, слово фламенко переводится как испанское название фламандских солдат, которые охраняли Испано-бельгийские территории. Эти солдаты были известны своей уверенностью в себе, особым стилем одежды и показной гордостью, все эти качества также присущи характеру цыган. Фактически, в настоящее время термин "фламенко" синонимичен испанскому жаргонному слову "gitano" (цыган).

Испанский танец делится на два типа: испанский классический танец и фламенко (в переводе – цыганский).

Фламенко.

Для большинства "не испанцев" классический образ Испании ассоциируется именно с Андалузией. Сомбреро с широкими полями, пестрые платья с воланами, яркий цветок в волосах и страстные танцы. Но послушав, о чем поется во фламенко, мы увидим, что по своей сути это музыка мрачная и драматичная, и фольклорный образ андалузской танцовщицы - лишь его внешняя, праздничная сторона. Земля, на которой возникло фламенко, далека от жизнерадостной Андалузии, запечатленной на открытках из сувенирных магазинов.

Фламенко, а вернее, наиболее его древнее ядро, канте хондо, впервые появилось в Нижней Андалузии, а точнее в трех городах: Морон де ла Фронтера, Херес де ла Фронтера и Вида де ла Фронтера под влиянием культур народов, в течение веков, сосуществовавших на одной территории - арабской, еврейской, христианской и цыганской. Отголоски африканской культуры также достигли юга Иберийского полуострова, смешав негритянские ритмы с андалузскими. В андалузской песне ностальгия сливается с лирическим протестом против несправедливости и угнетения. Арабы были изгнаны из Испании в 1492 году; евреи, которых в V веке насчитывалось в Испании около 100 тысяч, были вынуждены принять христианскую веру чтобы не подвергаться преследованиям; цыгане, вечные кочевники, подвергавшиеся гонениям, вместе со своими нехитрыми пожитками переносили с собой традиции пения и танца. Фламенко - это больше чем музыка. Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко - это прежде всего все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями. Это особый мир, имеющий не только свои традиции и обычаи, но и свой язык, свою душу.
Язык фламенко - Канте хондо (cante jondo) - древнее ядро фламенко, его первооснова. "Сущность отличия канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке. "

Нельзя приравнивать понятия испанского танца и фламенко. Испанские танцы многообразны, и фламенко - лишь один из них. Фольклор каждой испанской провинции своеобразен:
- баски, живущие на севере, мужественны, строги и суровы,
- кастильцы напряженно сдержанны,
- арагонцы веселы,
- каталонцы лиричны,
-андалузцы отличаются особой страстностью.

Культуры всех этих национальностей подвергались взаимному проникновению, потому появилось множество их разновидностей. Фламенко - не просто танец, скорее это группа танцев. Это целый пласт музыкальной культуры, включающей игру на гитаре, пение.
Происхождение слова "фламенко" до сих пор не доказано. Одно из предположений, что "фламенко" происходит от латинского "огонь" ("flamma"). По другой гипотезе "фламенко" это происходит от слова "Фландрия": в конце XVI века в Испанию пришли цыгане из Фландрии, внеся свое в культуру Андалузии. Таким образом, слово "фламенко" - "фламандец" приобрело презрительный оттенок и стало обозначать: хитрец, бродяга, пройдоха. Некоторые считают, что есть родство со словом "фламинго" (по-испански - "фламенко"). В то время сложилась своеобразная классификация фламенко:
"канте хондо" (cante hondo) («хондо») - особенно эмоционально выразительные, драматичные, экспрессивные песни (сигирийя, солеа, канья, поло, мартинете, карселера);
"канте гранде" (cante grande - большое пение) - песни большой протяженностью и с мелодиями широкого диапазона;
"канте чико" (cante chico - малое пение) – песни, выражающие более веселые, легкие эмоции, по сравнению с предыдущими видами пения (алегриас, тангос, булериас и т.д.). Танец играл все большую роль в канте фламенко, и песни стали различаться по их функции: песня "аланте" (alante) предназначалась только для слушанья, а песня "атрас" (atrás) сопровождала танец.

В конце XX века фламенко начинает впитывать в себя кубинские мелодии и джазовые мотивы; и, кроме того, элементы классического балета приобрели там свое постоянное место. Наиболее известен танцор фламенко Хоакин Кортес, который обновил понятие танца фламенко, избавил его от «канонического стандарта» и внес в него новую живую струю и выразительность.
Последние десятилетия появились смешанные разновидности фламенко и других стилей: фламенко-поп, фламенко-джаз, фламенко-рок, джипси-румба и другие.

СТИЛИ ФЛАМЕНКО
Фламенко - это особое мировоззрение. В музыке, пении и танце показывается эта специфическая манера чувствовать. Причем она может проявляться как «по максимуму», в своем «очищенном», может быть, даже «диком» виде (Solea), а может быть сдерживаемой темпераментом удовольствия и веселья, как, например, в Alegrias. Искусству фламенко принадлежит много различных стилей, и в каждом есть своя основная фундаментальная идея, которая проявляется в танце, музыке и пении конкретного стиля.
Фанданго (Fandango) - чувство, влюбленность, иногда лирическая грусть.
Tьентос (Tientos) - мудрость, глубокомыслие
Алегриас (Alegrias) - изящество, элегантность и изысканность, беззаботность и веселье. Солеа (Solea) - страсть и драматизм
Сигирия (Siguirilla) - размышления о жизни и смерти, драматизм
Фаррука (Farruca) - воздержанность, простота, умеренность и строгость
Булериас (Bulerias) - мистерия и «сумашествие»
Тангос (Tangos) – веселье.

Классический испанский танец.

Среди классических испанских танцев наибольшую известность и популярность получили такие танцы как малагуена, панадерос, петенера, болеро, хота арагонеса. Главным отличием от фламенко кроется в скованности танцоров многочисленными правилами и ограничениями. В классических танцах нет места для импровизации. Среди музыкальных инструментов широкое применение в этих танцах получили кастаньеты. Самыми известными движениями этих народных танцев считаются антраша, ассамбле, бризе, глиссады. Но стоит отметить, что даже в сдержанных классических испанских танцах все движения исполнителей пропитаны высокой энергетикой и страстью. Классический испанский танец охватывает сложную хореографию под классическую музыку великих испанских композиторов, таких как Manuel de Falla, Albeniz, Granados, и Turina. Танцовщицы носят или испанские ботинки для танца, или балетные ботинки, часто играя на кастаньетах. Танец смешивает Фламенко, Фольклор, и Классический Балет.

Болеро . Классический тип этого испанского танца был создан испанским танцовщиком Себастьяно Сересо около 1780 года. Хотя он всегда был трехдольным, доли это в разное время по-разному дробились: три равные доли в первом такте (три четверти, если выражаться профессиональным музыкальным языком), затем на сильную долю следующего такта остановка (четверть с точкой) и три короткие ноты (восьмые). Один из ритмических вариантов болеро: первый такт дробится на короткие ноты; в таком случае их шесть (восьмые), причем, вместо первой ноты пауза. Второй такт такой же, как в первом варианте. Впоследствии дробление становится еще более мелким.Темп классического болеро умеренный, даже сдержанный. Движение полно внутренней силы и страсти. Танцуется такое болеро под аккомпанемент гитары и барабана, а сами танцующие отбивают на кастаньетах дополнительно сложные ритмические фигуры, сплетающиеся в необычайно прихотливый узор.

Классический тип этого испанского танца был создан испанским танцовщиком Себастьяно Сересо около 1780 года. Хотя он всегда был трехдольным, доли это в разное время по-разному дробились: три равные доли в первом такте (три четверти, если выражаться профессиональным музыкальным языком), затем на сильную долю следующего такта остановка (четверть с точкой) и три короткие ноты (восьмые). Один из ритмических вариантов болеро: первый такт дробится на короткие ноты; в таком случае их шесть (восьмые), причем, вместо первой ноты пауза. Второй такт такой же, как в первом варианте. Впоследствии дробление становится еще более мелким.

Темп классического болеро умеренный, даже сдержанный. Движение полно внутренней силы и страсти. Танцуется такое болеро под аккомпанемент гитары и барабана, а сами танцующие отбивают на кастаньетах дополнительно сложные ритмические фигуры, сплетающиеся в необычайно прихотливый узор.

Сарабанда. Впервые этот танец появился во французском королевском дворце, но в Испании был известен еще с 12 столетия. Основа этого танца – шум. Раньше этот танец был запретным из-за элементов во время его исполнения, изящества женского тела, которое всячески изгибалось в танце и неприличности песен, под которые танец исполнялся. Но постепенно этот запрет превратил Сарабанду в любимый танец при дворе Испании. Здесь он уже приобрел более серьезный, торжественный и величавый характер. Этот танец стали исполнять даже на погребальных церемониях.


Пасадобль. Танец, основанный на бое быков. Он характеризуется точностью и четкостью шага, расправленными плечами и высоко поднятой грудью. Танец напоминает бой двух разъяренных быков. Шаг, который танцоры, как отчеканивают, — это основа Пасадобля.

Пасадобль очень броский и эмоциональны танец, в котором партнер – это тореадор, а партнерша – его плащ.

Хота. Этот танец сегодня по-своему интерпретирован в разных районах Испании. Некоторые разновидности Хоты – это быстрые, зажигательные и приветственные танцы. А другие – более медленные, которыми провожают в последний путь усопшего. Есть также Хота, которую исполняют после сбора винного урожая.

Сардана. Национальный танец Каталонии. Она исполняется на каждом традиционном праздновании региона. Это коллективный танец, который исполняется в определенном ритме, который удобен и пожилому человеку и молодому поколению. Исполнять этот танец может каждый без особой подготовки.

Мадридский Чотис. Столица Испании Мадрид, как и большинство городов страны, имеет своего покровителя: Святого Исидора. Чествование его памяти сопровождается празднованиями на улицах города 15 мая. В этот день на площадях Мадрида и в парках можно увидеть нарядных мадридцев, танцующих народный танец Мадрида Чотис (chotis). Чотис – это разновидность мазурки, его иногда даже называют «мадридская мазурка». Исполняется он медленно. Чотис – это танец для пар. Обычно хватает небольшого пяточка, чтобы станцевать его. Схема танца заключается в 3 шагах вправо, 3 шагах влево и повороте. Движениями легко овладеть, понаблюдав за танцующими всего несколько минут.

Почти все испанские танцы сопровождаются кастаньетами и пальмас. Если о кастаньетах всем известно очень много (это ударные инструменты небольшого размера, которые делают исполнение танца более артистичным и выразительным), то о пальмас говорят редко.

Пальмас – это хлопки, которые сопровождают движения или вокал во время танцев. Хлопок – это самый древний музыкальный инструмент Испании. Хлопки бывают глухие и звонкие. Исполнение Фламенко невозможно без пальмас. Пальмас – это постоянное сопровождение Фламенко, которое придает ему жизненность, настроение и колорит.

Испанский танец – это душа и история испанского народа. Испанский танец, получивший всемирное признание – это индивидуальность и колоритность испанской души.

Современный испанский танец возник в первой половине 20 века. Его отличительная особенность – гармоничное единение танца и пения. Танец сопровождается живым пением, часто в исполнении самих танцоров.
Однажды влюбившись в испанский танец, вы со временем поймете, что это любовь на всю жизнь. Это яркое чувство наполнит особым смыслом ваше существование и внесет яркий штрих в повседневность.
Ради такой любви стоит найти время, и стать частью класса по испанской хореографии.

Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования «Центр детского творчества №6»

Читайте также: