Пенсионное удостоверение перевод с украинского

Письмо для подтверждения подписки отправлено на указанный вами e-mail.

01 октября 2014 10:00


Право на пенсионное обеспечение по законодательству Российской Федерации лиц, прибывших на территорию Российской Федерации из Украины, зависит от их статуса.

Граждане Российской Федерации, постоянно проживавшие на Украине и вернувшиеся в Россию, имеют право на пенсионное обеспечение в соответствии с законодательством Российской Федерации в полном объеме.

У граждан Украины право на пенсионное обеспечение возникает при постоянном проживании на территории России, подтверждаемым видом на жительство, выдаваемым территориальными органами ФМС России.

Лица, получившие в России статус беженца, право на пенсионное обеспечение имеют наравне с гражданами Российской Федерации на период действия статуса беженца, подтверждаемого удостоверением беженца установленного образца, выдаваемого территориальными органами ФМС России.

На лиц из числа иностранных граждан, которым предоставлено временное убежище, право на пенсионное обеспечение не распространяется.

Для назначения российской пенсии гражданами, прибывшими с территории Украины, представляются следующие документы:

- документ, удостоверяющий личность:

для иностранных граждан – вид на жительство,

для граждан Российской Федерации – паспорт гражданина Российской Федерации,

для беженцев – удостоверение беженца;

- о нетрудоспособных членах семьи;

- об установлении инвалидности;

- о смерти кормильца (кормильцев) и родственных с ним отношениях;

- документы о стаже, о среднемесячном заработке за любые 60 месяцев работы подряд до 01.01.2002;

- пенсионное дело и сведения о прекращении выплаты пенсии на территории Украины, подтверждаемые органом, осуществляющим пенсионное обеспечение по прежнему месту жительства. В случае, если такие сведения о прекращении выплаты пенсии в Украине отсутствуют, гражданин, обращающийся за назначением российской пенсии, дополнительно оформляет заявление, в котором самостоятельно указывает сведения о сроках прекращения выплаты пенсии на Украине и обязуется при поступлении соответствующих сведений выплатить переполученные суммы пенсии, если такие факты будут установлены (для пенсионеров, получавших пенсию на Украине).

В случае если гражданин не может представить документы о стаже и заработке, пенсионное дело из Пенсионного фонда Украины, ему по достижении возраста (60 лет женщинами, 65 мужчинами) может быть назначена социальная пенсия по старости при условии подтверждения постоянного проживания на территории России не менее 15 лет или наличия статуса беженца.

Также граждане, имеющие вид на жительство или статус беженца, могут обратиться за назначением пенсии по инвалидности или по случаю потери кормильца независимо от возраста.

Для назначения пенсии по инвалидности необходимо представить документ об установлении инвалидности, выданный компетентным учреждением Российской Федерации или до распада СССР - компетентным учреждением республик, входивших в состав Советского Союза (либо пройти специальное медицинское освидетельствование на территории России).

Для назначения пенсии по случаю потери кормильца необходимо представить документы, подтверждающие родственные отношения с умершим кормильцем, документ о смерти кормильца.

Справочно: размер социальной пенсии в России с 1 апреля 2016 года. Размеры приведены по состоянию на 01.04.2016:

  • инвалидам с детства I группы, детям - инвалидам - 11903,51 руб.;
  • инвалидам I группы, инвалидам с детства II группы, детям, потерявшим обоих родителей (детям одинокой матери) - 9919,73 руб.;
  • инвалидам II группы, детям, потерявшим одного родителя, мужчинам по достижении 65 лет, женщинам по достижении 60 лет - 4959,85 руб.;
  • инвалидам III группы - 4215,90 руб.

По всем вопросам пенсионного обеспечения следует обращаться в территориальные органы Пенсионного фонда России по месту пребывания.

Об установлении ежемесячной денежной выплаты лицам, прибывшим на территорию Российской Федерации из Украины

В соответствии с законодательством Российской Федерации граждане из числа ветеранов, инвалидов и лиц, подвергшихся воздействию радиации вследствие аварий и ядерных испытаний, имеют право на ежемесячную денежную выплату (ЕДВ) и получение государственной социальной помощи (ГСП) в виде набора социальных услуг (НСУ).

Право на ЕДВ лиц, прибывших на территорию Российской Федерации из Украины, зависит от их статуса.

Граждане Российской Федерации, постоянно проживавшие в Украине и вынужденно вернувшиеся в Россию, имеют право на ЕДВ и НСУ на общих основаниях.

Украинские граждане, вынужденно покинувшие территорию Украины и получившие в России статус беженца, имеют право на ЕДВ, предусмотренную Федеральными законами от 16.01.1995 № 5-ФЗ «О ветеранах» и от 24.11.1995 № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов Российской Федерации», наравне с гражданами Российской Федерации в период действия этого статуса, который подтверждается удостоверением беженца установленного образца, выдаваемого территориальными органами ФМС России.

На украинских граждан и лиц без гражданства, прибывших из Украины, которым предоставлено временное убежище, право на ЕДВ и НСУ не распространяется.

Право на ЕДВ и НСУ у украинских граждан и лиц без гражданства возникнет при условии постоянного проживания на территории Российской Федерации, которое подтверждается видом на жительство, выдаваемом иностранным гражданам и лицам без гражданства территориальными органами ФМС России.

Для установления ЕДВ гражданам, прибывшим из Украины, следует обращаться с письменным заявлением и документами, подтверждающими личность и правовой статус, в территориальные органы Пенсионного фонда Российской Федерации по месту пребывания.

Для каждой категории граждан, имеющих право на ЕДВ, устанавливается свой размер ЕДВ.

Со дня установления ЕДВ у гражданина возникает право на получение НСУ.

В состав предоставляемого гражданам НСУ включены следующие социальные услуги:

  • обеспечение в соответствии со стандартами медицинской помощи необходимыми лекарственными препаратами и медицинскими изделиями по рецептам врача, а также специализированными продуктами лечебного питания для детей-инвалидов;
  • предоставление при наличии медицинских показаний путевки на санаторно-курортное лечение;
  • бесплатный проезд на пригородном железнодорожном транспорте, а также на междугородном транспорте к месту лечения и обратно.

Часть суммы ЕДВ удерживается из ее размера и направляется на финансирование предоставления гражданину НСУ.

По вопросам осуществления ЕДВ обращайтесь в территориальные органы Пенсионного фонда Российской Федерации.

сокращено отчество, и поэтому не принимают документы моей мамы (ей 77 лет) на РВП.

Ответы юристов


Сокращения в документах не допускаются.

Вносите исправления в имеющиеся документы.

Надо получить новое пенсионное удостоверение.

Вопрос № 11373540


Вопрос. Временная регистрация в Москве, собираю документы на РВП и подаю по месту регистрации, но после того как получу РВП в течении 7 дней надо будет прописаться, вот я пропишусь в другое место уже, но тоже по Москве. Вот вопрос, когда буду подавать на РВП будут ли беспокоить хозяйку квартиры, до получения РВП? если не собираюсь прописываться к ней?

Ответы юристов


Вопрос № 4753052


Подал документы по программе переселения соотечественников. Пришло уведомление о получении РВП в г. Кострома - родственники говорят что получу РВП в момент обращения хотя знакомые, по данной программе, в г. Липецк, ждали одну неделю после того как отдали паспорт для ввода штампа РВП, вместо паспорта выдали какой-то бланк, якобы паспорт отправляли в Москву. Подскажите, закон един или отличается от регионов? Какие сроки для ввода штампа в г. Кострома?

Ответы юристов


В Липецке более коррумпированные и бюрократизированные сотрудники ФМС. В Костроме, видимо, более человеческий подход.

Вопрос № 6640505


Я на данный момент проживаю в Москве по регистрации. Могу ли я подать документы на РВП в Архангельске?

Ответы юристов


Да,можете-приезжайте в Архангельск, вставайте там на миграционный учёт,и подавайте документы на РВП, при наличии оснований его получения вне квоты.


Вы можете это сделать, но только когда встанете на миграционный учет в Архангельске, зарегистрируетесь. Но Вы можете подать сразу, если есть основания для подачи документов без квоты. В противном случае нужно получить квоту в г. Архангельск.

Вопрос № 10797637


Если РВП аннулирован так как не предоставили документы о заработке. При выезде из России нужно ли платить штрафы если человек после аннулирования РВП прожил в России ещё месяцев 8?

Ответы юристов


Если прожили 8 месяцев ещё, депортации не избежать.

Вопрос № 10797674


Поясните пожалуйста нужно ли платить штраф при выезде?

Ответы юристов


Да, нужно платить штраф.

Вопрос № 10949315


Приняли документы на РВП и не пояснили, что на эти 2 месяца необходимо продление регистрации по месту жительства. РВП дали, что теперь мне будет за отсутствие регистрации 2 месяца. Один штраф уже был ранее.

Ответы юристов


А теперь депортируют.

Вопрос № 9615737


Я гражданин Украины. Сейчас собираю документы на получения РВП в Воронеже. На сайте ФМС в списке документов указаны 2 мед. справки:

1)подтверждающий отсутствие заболевания наркоманией и инфекционных заболеваний.

2)Сертификат об отсутствии у заявителя заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции).

В любой ли больнице можно их получить?

Какова их стоимость (примерная хотя-бы).

Что нужно для их получения? (сдать анализы и сколько ждать?). Просто в городе я впервые и кататься по всем больницам одному довольно трудно.

Сколько эти справки действуют?

Какая официальная форма этих справок? (имею в виду их номер, чтобы в больнице объяснить, что именно нужно).

В переводческой практике иногда приходится сталкиваться с таким видом переводов, как перевод пенсионного удостоверения.

Пенсионное удостоверение является основным документом пенсионера, подтверждающим его статус пенсионера и его права на получение пенсии и различных льгот. Пенсионные удостоверения переводятся либо с иностранного языка на русский, либо с русского языка на иностранный.

Перевод пенсионного удостоверения на русский язык

Этот вид перевода необходим пенсионерам, которые получили статус пенсионера на территории иностранного государства, чаще всего на территории бывших республик СССР, государств-участников Соглашения о гарантиях прав граждан государств-участников СНГ в области пенсионного обеспечения от 13.03.1992 года. Странами, подписавшими это соглашение, являются Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Республика Кыргызстан, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан и Украина. Эти категории граждан имеют право на получение российского гражданства по упрощенной схеме.

После вступления в гражданство РФ такие пенсионеры имеют право на получение статуса пенсионера и соответственно на получение пенсии в России. Одним из обязательных документов, необходимых для получения пенсии является нотариальный перевод пенсионного удостоверения на русский язык. В пенсионном фонде у вас могут потребовать также перевод печати, штампа, или даже просто заголовка бланка пенсионного удостоверения.

Конечно, вы можете возразить, что сотрудник иностранного пенсионного фонда вносил записи на русском языке, что там «всего пара строчек, или «просто печать» на украинском, так зачем из-за этой незначительной мелочи «городить» целый перевод?

Все потому, что официальным языком в России является русский . Это оговорено в главном законе страны – Конституции. В соответствии с этим законом, все государственные учреждения принимают официальные бумаги только на русском языке.

В соответствии с пунктом 3 письма Минсоцзащиты России от 31.01.1994 № 1-369-18 «О пенсионном обеспечении граждан, прибывших в Российскую Федерацию из государств, ранее входивших в состав СССР», документы, выданные на иностранных языках в государствах–участниках Соглашения о гарантиях прав граждан государств–участников Содружества Независимых Государств в области пенсионного обеспечения от 13.03.1992, принимаются для назначения пенсии при условии, если верность их перевода засвидетельствована нотариусами…»

Стоимость перевода пенсионного удостоверения на русский язык

нотариальны перевод пенсионного удостоверения на русский язык

Перевод пенсионного удостоверения с армянского языка

Перевод пенсионного удостоверения с белорусского языка

Перевод пенсионного удостоверения с казахского языка

Перевод пенсионного удостоверения с киргизского языка

Перевод пенсионного удостоверения с таджикского языка

Перевод пенсионного удостоверения с туркменского языка

Перевод пенсионного удостоверения с узбекского языка

Перевод пенсионного удостоверения с украинского языка

Когда не требуется перевод пенсионного удостоверения с украинского на русский?

В соответствии с Федеральным законом от 21.07.2014 N 208-ФЗ "Об особенностях пенсионного обеспечения граждан Российской Федерации, проживающих на территориях Республики Крым и города федерального значения Севастополя"

Для целей пенсионного обеспечения документы, выданные на украинском языке, принимаются без перевода на русский язык.

Перевод пенсионного удостоверения на английский язык (на немецкий, испанский, французский, итальянский)

Перевести пенсионное удостоверение на английский или другой иностранный язык обычно необходимо для получения визы или подтверждения своего статуса для предоставления в официальные органы иностранного государства. В разных посольствах существуют разные требования. В одном посольстве вас попросят сделать перевод на английский пенсионного удостоверения с обязательным нотариальным заверением подписи переводчика, для другого необходимо заверить перевод пенсионного удостоверения просто печатью переводчика, в третьем потребуют апостилирования оригинала пенсионного удостоверения, а в четвертом просто попросят предоставить респечатку перевода без каких-либо заверений. Эти требования лучше всего уточнить у принимающей стороны до того, как вы придете к нам за переводом пенсионного удостоверения.

Особенности нотариального перевода пенсионного удостоверения на английский

По общим правилам перевод должен сшиваться с нотариально заверенной копией оригинала пенсионного удостоверения. Поэтому, приносите нам уже готовую нотариальную копию пенсионного удостоверения, или оставляйте оригинал пенсионной книжки у нас, чтобы мы сами сделали нотариальную копию. Перевод будет подшиваться к нотариальной копии, и все отметки нотариуса, печати и штампы будут переведены на английский, после чего нотариус удостоверит подлинность подписи переводчика на переводе пенсионного удостоверения.

Стоимость перевода пенсионного удостоверения на английский (немецкий, французский, итальянский, испанский)

перевод пенсионного удостоверения на иностранный язык

Перевод пенсионного удостоверения на английский язык

Перевод пенсионного удостоверения на немецкий язык

Перевод пенсионного удостоверения на французский язык

Перевод пенсионного удостоверения на итальянский язык

Перевод пенсионного удостоверения на испанский язык

Где сделать перевод пенсионного удостоверения в Москве?

Перевести свое пенсионное удостоверение в Москве вы можете в любом переводческом агентстве. В нашем агентстве пенсионерам предоставляются скидки на перевод.

Наш адрес: Москва, ул. Гримау 10 (рядом со станцией метро Академическая. Все подробности можно узнать по телефонам.


12.04.2016, 5386 просмотров.

  • Перевод документов
  • Технический перевод
  • Медицинский перевод
  • Юридический перевод документов
  • Научный перевод
  • Экономический перевод
  • Нотариальное заверение
  • Устный перевод
  • Сурдоперевод
  • Перевод сайта
  • Перевод аудио и видео
  • Языки переводов



Соответствие ГОСТ ISO 9001-2011

Наша компания работает по системе менеджмента и качества международного стандарта ISO 9001 .


Бюро переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода пенсионного удостоверения на английский и другие языки с последующим нотариальным заверением.

Пенсионеру, переезжающему жить в другое государство, потребуется перевод и нотариальное заверение пенсионного удостоверения, чтобы иметь возможность получать пенсионные начисления и пользоваться всеми полагающимися ему по статусу льготами.

Перевод пенсионного удостоверения на русский язык для жителей стран бывшего Советского Союза или иностранных государств также необходим при перемещении на ПМЖ в Россию для полной реализации пенсионных прав.

Стоимость перевода пенсионного удостоверения с нотариальным заверением

На конечную стоимость перевода пенсионного удостоверения влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.

Услуга Цена
Перевод российского пенсионного удостоверения на английский, немецкий, французский и др. языки 400 руб.
Перевод иностанного пенсионного удостоверения с украинского, аглийского и др языков на русский 400 руб.
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 900 руб.
Перевод свидетельства о рождении 400 руб.
Перевод других документов от 300 руб.
Нотариальное заверение перевода документа 800 руб.
Заверение перевода печатью бюро переводов 150 руб.
Проставление апостиля на документы 1300 руб.
Курьерская доставка по СПб 300 руб.

Как перевести пенсионного удостоверения нотариально

Для того, чтобы заказать перевод пенсионного удостоверения с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту [email protected] либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.173, 2 этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.


Особенности нотариального перевода пенсионного удостоверения

Важная особенность заключается в том, что такой документ должен быть правильно легализован - официально заверен - для его признания на международном уровне. Иначе, Ваше пенсионное удостоверение будет недействительно на территории другого государства. Переведенное и легализованное пенсионное удостоверение сделает вас полноправным гражданином другой страны, и позволит получать доступ ко всем преференциям и льготам, положенным по закону пенсионерам данного государства.

Пенсионное удостоверение является официальным документом, подтверждающим ваш социальный статус пенсионера,- достижение вами пенсионного возраста и назначения соответствующего пособия. Этот документ удостоверяет личность при получении пенсии или соответствующей льготы. Назначение пенсии может происходить по разным причинам: по старости, инвалидности, в случае потери кормильца, по выслуге лет. При подаче документов на выдачу визы в визовую службу, наряду с остальным набором документов мы обеспечим для вас правильный и точный перевод пенсионного удостоверения на любой целевой язык.

Тауширо - крупнейшая компания официальных переводов.

В бюро переводов Тауширо можно заказать нотариальный перевод пенсионного удостоверения с украинского. В течение 15 минут после заполнения запроса на выполнение перевода наши работники предоставят вам на введенный вами при заполнении заказа email-адрес точную информацию о стоимости, а также сроки выполнения работы.

  • Наша команда
  • Калькулятор
  • Прайс-лист
  • Типы документов

Топ переводчиков украинского языка


Языки: Русский, Украинский, Испанский, Азербайджанский

Переведено: 8,883 страницы


Языки: Украинский, Итальянский

Переведено: 8,030 страниц


Языки: Украинский, Немецкий

Переведено: 6,690 страниц


Языки: Украинский, Китайский

Переведено: 6,164 страницы


Языки: Украинский, Финский, Японский

Переведено: 5,954 страницы


Языки: Украинский, Китайский

Переведено: 5,417 страниц


Языки: Украинский, Польский, Немецкий

Переведено: 4,257 страниц


Языки: Украинский, Итальянский

Переведено: 4,154 страницы


Языки: Украинский, Польский, Французский

Переведено: 3,989 страниц


Языки: Украинский, Турецкий

Переведено: 3,956 страниц


Языки: Украинский, Польский, Китайский

Переведено: 3,746 страниц


Языки: Русский, Украинский, Китайский

Переведено: 3,711 страниц

Переводчики украинского языка в Санкт-Петербурге


Екатерина Сергеевна Велижанская

Языки: Английский, Русский, Украинский


Наталья Викторовна Воробьева

Языки: Немецкий, Английский, Русский, Украинский


Виктория Романовна Малащук

Языки: Английский, Испанский, Русский, Украинский


G [onitel] Marina

Языки: Немецкий, Английский, Русский, Украинский


Виктория Юрьевна Кирилюк

Языки: Немецкий, Английский, Русский, Украинский


Алеся Сергеевна Коротич

Языки: Английский, Русский, Украинский


Арина Сергеевна Базан

Языки: Немецкий, Английский, Русский, Украинский


Татьяна Александровна Мулявко

Языки: Английский, Русский, Украинский

Прайс-лист на перевод пенсионного удостоверения с украинского

Срочный перевод С украинского на русский
Стоимость, за 1000 знаков
С русского на украинский
Стоимость, за 1000 знаков
Нет 235 ₽ 261 ₽
Да 282 ₽ 313 ₽

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услуги Стоимость
Нотариальная заверка 500.00 ₽
Срочный перевод от 200.00 ₽ за 1000 знаков
Доставка документов по адресу от 150.00 ₽

Мы переводим следующие типы документов:

  • Водительское удостоверение
  • Заграничный паспорт
  • Паспорт
  • Паспорт РФ
  • Паспорт иностранного гражданина
  • Свидетельство о заключении брака
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о смерти
  • Свидетельство об установлении отцовства
  • Справка о семейном положении
  • Аттестат о среднем образовании
  • Приложение к аттестату
  • Диплом
  • Вид на жительство
  • Водительские права
  • Загранпаспорт
  • Военный билет
  • Пенсионное удостоверение
  • Трудовая книжка
  • Апостиль
  • Грамота
  • Сертификат
  • Выписка
  • Устав
  • Доверенность
  • Трудовой договор
  • Завещание
  • Извещение
  • Исковое заявление
  • Решение суда
  • Договор
  • Договор ООО
  • Контракт
  • Юридические документы
  • Технические документы
  • Нотариальное удостоверение
  • Билеты
  • Справка о трудовом стаже
  • Табель
  • Печать
  • Штамп

Вас также может заинтересовать одна из статей:

Пожалуйста, выберите направления перевода

  • Английский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Китайский
  • Немецкий
  • Русский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Специалисты компании «Тауширо» оказывают услуги письменного перевода пенсионных удостоверений на украинский язык в Санкт-Петербурге. Отправьте заявку через сайт или по телефону +7 (812) 940-10-75 и получите готовый перевод в короткие сроки.

Мы выполняем заказы на переводы круглосуточно каждый день. Большое количество переводчиков и редакторов обеспечивает возможность переводить заказы объемом свыше 70 тысяч символов в сутки.

К срочным переводам документов юридической тематики применяется повышающий коэффициент 20%, это связано с большими объемами работы и спецификой правовой сферы.

Наша компания предлагает заверку в нотариальной конторе, что наделяет перевод юридической силой на территории Российской Федерации

Доставка документов осуществляется на всей территории страны. В Санкт-Петербурге документы вы можете забрать по адресу: г. Санкт-Петербург, Пулковское шоссе, 40/4

Чтобы получить перевод текста нужно сделать несколько простых шагов:

  • Указать направления переводов, например, с болгарского на сомалийский ;
  • Загрузить сканированные копии документов на сайт;
  • Уточнить, необходимы ли дополнительные услуги, например, нотариальная заверка перевода;
  • Дождаться сообщения на адрес email с информацией о сроке и стоимости выполнения перевода;
  • Получить перевод по email или курьером по указанному почтовому адресу в любом регионе.

Пандемия и скидка

Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, "скидка для всех" всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.

Перевод пенсионного удостоверения займет 1-2 дня. Стоимость фиксированная. Выполним требования к оформлению для государственных учреждений и иностранных представительств. Заверим нотариально или печатью бюро.

Сколько стоит перевод?

Пенсионное удостоверение — шаблонный документ, стоимость зафиксирована. Как правило, дополнительная редактура или проверка носителем иностранного языка не требуется.

Пенсионное удостове­рение

Иностранный языкс русскогона русский
Азербайджанский450 руб.400 руб.
Албанский600 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Английский400 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Арабский800 руб.по количеству слов (2.8 руб./слово)
Армянский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Белорусский350 руб.300 руб.
Болгарский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Боснийскийпо количеству слов (2 руб./слово)по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский600 руб.по количеству слов (1.8 руб./слово)
Вьетнамский900 руб.по количеству слов (4 руб./слово)
Греческий650 руб.по количеству слов (2.9 руб./слово)
Грузинский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Датский600 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Иврит700 руб.по количеству слов (2.8 руб./слово)
Индонезийскийпо количеству слов (5 руб./слово)по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландский1200 руб.по количеству слов (4 руб./слово)
Испанский500 руб.по количеству слов (1.4 руб./слово)
Итальянский600 руб.по количеству слов (2.1 руб./слово)
Казахский450 руб.400 руб.
Киргизский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Китайский650 руб.по количеству слов (3.5 руб./слово)
Корейский800 руб.по количеству слов (3.7 руб./слово)
Латышский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Литовский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Македонский600 руб.по количеству слов (2.7 руб./слово)
Молдавский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Монгольский800 руб.по количеству слов (3 руб./слово)
Немецкий500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Нидерландский600 руб.по количеству слов (1.8 руб./слово)
Норвежский600 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Персидский800 руб.по количеству слов (3.2 руб./слово)
Польский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Португальский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Румынский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Сербский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словацкий500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словенский500 руб.по количеству слов (2.6 руб./слово)
Таджикский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Тайский900 руб.по количеству слов (4 руб./слово)
Турецкий600 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Туркменский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Узбекский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Украинский350 руб.300 руб.
Финский600 руб.по количеству слов (3.6 руб./слово)
Французский600 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Хиндипо количеству слов (3.1 руб./слово)по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский500 руб.по количеству слов (1.6 руб./слово)
Черногорскийпо количеству слов (2 руб./слово)по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский600 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Шведский650 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Эстонский650 руб.по количеству слов (2 руб./слово)
Японский800 руб.по количеству слов (3.3 руб./слово)
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).

Как мы переводим пенсионные удостоверения?

Благодаря небольшому объему текста и шаблонным формулировкам перевод пенсионного удостоверения не входит в число сложных. Переведём без задержек. Оформим так, чтобы было легко сверять с оригиналом, рукописный текст и печати постараемся расшифровать (это включено в стоимость).

Разберемся с рукописным текстом и печатями

Многие пенсионные удостоверения заполнены от руки, но, как правило, аккуратно, поэтому мы работаем с рукописным текстом без каких-либо доплат. Если текст невозможно разобрать, или печати со временем стерлись, согласуем перевод с вами или укажем, что текст в определенном месте неразборчив.

Благодаря шаблонности формулировок и опыту переводчиков, большинство фрагментов неразборчивого текста все же удается восстановить.

Фрагмент рукописного текста в пенсионном удостоверении


Так этот фрагмент будет выглядеть в переводе на английский

Pension was granted as old age benefit, __ degree disability benefit, loss of breadwinner benefit, social benefit (underline as appropriate) in accordance with Articles 7 and 14 of the Federal Law on Labour Pension in the Russian Federation, in accordance with Articles ___ of the Federal Law on State Pension Insurance in the Russian Federation

in the amount of RUB 5,401.89
five thousand four hundred and one rouble eighty-nine kopecks
(in words)

The pension was granted from December 12, 2011 to for life

The certificate was issued on March 19, 2014

Оформим так, чтобы везде приняли

Многие учреждения сообщают требования к переводу. Но даже если конкретных требований нет, выполним перевод так, чтобы он подошел всем.

Например, консульства в своих требованиях указывают, что им нужен «сертифицированный перевод» с подписью, контактами переводчика и печатью бюро переводов. Мы добавим всю необходимую информацию в перевод и оформим так, чтобы вы забрали перевод, который можно сразу прикладывать к заявлению на визу.

  1. Переведенное удостоверение оформим в соответствии с оригиналом, то есть расположение текста в переводе повторит оформление оригинала.
  2. По возможности переведём всю информацию, включая рукописный текст и печати.
  3. При заверении перевода добавим:
    • с какого и на какой язык был выполнен перевод;
    • фамилию, имя, отчетство переводчика;
    • удостоверительную надпись;
    • печать компании.

На заверение нескольких переводов сделаем скидку

Можем заверить перевод пенсионного удостоверения как нотариально, так и печатью бюро.

Если планируете заверить сразу несколько переводов, сделаем скидку.

Читайте также: