Как по английски трудовая книжка

Опубликовано: 26.12.2024

трудовая книжка военный билет, послужной список, формуляр Словарь русских синонимов. трудовая книжка послужной список, формуляр (устар.) / у военных: военный билет Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. трудовая книжка сущ., кол-во синонимов: 3 • военный билет (4) • послужной список (3) • формуляр (8) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: военный билет, послужной список, формуляр. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

основной документ, характеризующий трудовую деятельность, работника. Т.к. ведутся на всех лиц, работающих на предприятии, в учреждении, организации свы. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

согласно ст. 39 КЗоТ РФ основной документ о трудовой деятельности. Т.к. ведутся на всех работников предприятий, учреждении, организаций, проработавших . смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

основной документ о трудовой деятельности работника. Т.к. ведутся на всех работников, работающих на предприятии, в учреждении, организации свыше пяти дней, в т.ч. на временных, сезонных работников, надомников, а также нештатных работников (если они подлежат государственному социальному страхованию). Порядок ведения Т.к. установлен постановлением Совета Министров СССР от 6 сентября 1973 «О трудовых книжках рабочих и служащих», а также Инструкцией о порядке ведения трудовых книжек на предприятиях, в учреждениях, организациях, утвержденной постановлением Госкомтруда СССР по согласованию с ВЦСПС от 20 июня 1974 (с изм. и доп.). Впервые Т.к. заполняется администрацией в присутствии работника не позднее недельного срока со дня приема его на работу. На первой странице (титульном листе) записываются сведения о работнике (фамилия, имя, отчество, дата рождения, образование, профессия, специальность). В разделе «Сведения о работе» указывается полное наименование предприятия, учреждения, организации, заносятся сведения о работе (прием на работу, перевод на другую постоянную работу со ссылками на соответствующие приказы (распоряжения). Отдельной строкой в Т.к. также вносятся (со ссылкой на дату, номер и наименование соответствующих документов) сведения: о времени службы в Вооруженных Силах, органах государственной безопасности и внутренних дел, во всех видах охраны, где на проходящих службу не распространяется законодательство о труде и государственное социальное страхование; о времени обучения в профессионально-технических и других училищах, на курсах и в школах по повышению квалификации, по переквалификации и подготовке кадров; о времени обучения в высших и средних специальных учебных заведениях и о времени пребывания в аспирантуре и клинической ординатуре; о работе в качестве члена колхоза, а также сведения о других видах общественно полезной деятельности, если законодательством предусмотрено включение периодов такой деятельности в трудовой стаж работников. Записи о причинах увольнения должны производиться в точном соответствии с формулировками действующего законодательства и со ссылкой на соответствующую статью, пункт закона. В раздел «Сведения о награждениях» вносятся сведения о поощрениях за особые трудовые заслуги, а в раздел «Сведения о поощрениях» — сведения о поощрениях за успехи в труде, полученные работником на предприятии, в учреждении, организации. Кроме того, в этот раздел заносятся данные об открытиях, на которые выданы дипломы, об использованных изобретениях и рационализаторских предложениях, о выплаченных в связи с этим вознаграждениях. Администрация обязана выдать работнику Т.к. в день увольнения. Г.С Скачкова . смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

Трудовая книжка установленного образца является основным документом о трудовой деятельности и трудовом стаже работника. Форма, порядок ведения и хранения трудовых книжек, а также порядок изготовления бланков трудовых книжек и обеспечения ими работодателей устанавливаются Правительством Российской Федерации. Так, в настоящее время порядок ведения трудовых книжек установлен Постановлением Совмина СССР и ВЦСПС от 06.09.1973 № 656 и Инструкцию, утв. Постановлением Госкомтруда СССР от 20.06.1974 № 162. Работодатель (за исключением работодателей - физических лиц) обязан вести трудовые книжки на каждого работника, проработавшего в организации свыше пяти дней, в случае, если работа в этой организации является для работника основной. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, выполняемой им работе, переводах на другую постоянную работу и об увольнении работника, а также основания прекращения трудового договора и сведения о награждениях за успехи в работе. Сведения о взысканиях в трудовую книжку не вносятся, за исключением случаев, когда дисциплинарным взысканием является увольнение. По желанию работника сведения о работе по совместительству вносятся в трудовую книжку по месту основной работы на основании документа, подтверждающего работу по совместительству. Записи в трудовую книжку о причинах прекращения трудового договора должны производиться в точном соответствии с формулировками Трудового кодекса РФ или иного федерального закона и со ссылкой на соответствующие статью, пункт Трудового кодекса РФ или иного федерального закона. ст. 66 Трудового кодекса РФ. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

документ, который ведется администрацией предприятий и учреждений на каждого рабочего (служащего) и содержит основные сведения о его трудовой деятельности (см. пост. СНК СССР 20 декабря 1938 г. – «Известия» 21 декабря 1938 г.). В Т. к. (единого образца для всего Союза ССР) вносятся сведения, касающиеся данного работника (фамилия, имя, отчество, возраст, образование, профессия), и сведения о его работе, о переходе с одного предприятия (учреждения) в другое, о причинах такого перехода, о получаемых поощрениях и награждениях. Сведения о взысканиях в Т. к. не заносятся. Т. к. выдается администрацией. При поступлении на работу рабочий (служащий) обязан предъявить Т. к. администрации. Поступающие на работу впервые обязаны представить справку домоуправления или сельсовета о последнем занятии. Т. к. хранится у администрации и при увольнении выдается работнику на руки. Передача работником Т. к. другим. лицам, подделка и подчистка Т. к. караются в уголовном порядке. При назначении пособий и пенсий по гос. социальному страхованию стаж работы устанавливается по записям в Т. к. В частности, при определении общего стажа, дающего право на пенсию, принимается во внимание также и имеющаяся в Т. к. суммарная запись об общем стаже работы до поступления в предприятие или учреждение, выдавшее Т. к.; эта запись служит доказательством стажа в той части, в которой запись была внесена со ссылкой на документы (см. приказ НКСО РСФСР 15 декабря 1945 г. № 419 «Об определении трудового стажа по трудовым книжкам»). . смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

основной документ, характеризующий трудовую деятельность рабочего или служащего. ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся на всех рабочих и служащих предприятий, учреждений и организаций, проработавших свыше пяти дней, в т.ч. на сезонных и временных работников, а также на нештатных работников, если они подлежат социальному страхованию. На лиц, работающих по совместительству, ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся только по месту основной работы. ТРУДОВОЙ ДОГОВОР (контракт) - по законодательству РФ соглашение между трудящимся и предприятием, учреждением, организацией, по которому трудящийся обязуется выполнить работу по определенной специальности, квалификации или должности с подчинением внутреннему трудовому распорядку, а предприятие, учреждение, организация - выплачивать трудящемуся заработную плату и обеспечивать условия труда, предусмотренные законодательством о труде, коллективном договором и соглашением сторон. ТРУДОВОЙ ДОГОВОР заключается в письменной форме. Срочный ТРУДОВОЙ ДОГОВОР заключается в случаях, когда трудовые отношения не могут быть установлены на определенный срок с учетом характера предстоящей работы, или условий ее выполнения, или интересов работника, а также в случаях, непосредственно предусмотренных законом. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА - согласно ст. 39 КЗоТ РФ основной документ о трудовой деятельности. Т.к. ведутся на всех работников предприятий, учреждении, организаций, проработавших свыше пяти дней. В Т.к. вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, а также о его поощрениях и награждениях. Взыскания в Т.к. не записываются. Записи о причинах увольнения должны точно воспроизводить формулировку действующего законодательства и иметь ссылку на соответствующую статью, пункт закона. При расторжении трудового договора (контракта) по инициативе работника в связи с болезнью, инвалидностью, уходом на пенсию по старости, с зачислением в высшее или среднее специальное учебное заведение либо в аспирантуру и по другим причинам, с которыми законодательство связывает предоставление определенных льгот и преимуществ, запись об увольнении в Т.к. вносится с указанием этих причин. Выдается работнику вдень увольнения.<br><b>Синонимы</b>: <div билет, послужной список, формуляр </div><br><br>. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

основной документ о трудовой деятельности и трудовом стаже работника (ст. 66 тК Рф). т. к. ведутся на всех работников, работающих на предприятиях, в учреждениях, организациях свыше пяти дней. в т. к. вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, а также о поощрениях и награждениях за успехи в работе на предприятии, в учреждении, организации. взыскания в т. к. не записываются. При расторжении трудового договора по инициативе работника в связи с болезнью, инвалидностью, уходом на пенсию по старости, с зачислением в высшее или среднее специальное учебное заведение либо в аспирантуру и по другим причинам, с которыми законодательство связывает предоставление определенных льгот и преимуществ, запись об увольнении в т. к. вносится с указанием этих причин. При увольнении т. к. выдается работнику в день увольнения. форма, порядок ведения и хранения т. к., а также порядок изготовления бланков т. к. и обеспечения ими работодателей устанавливается Правительством Рф. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА — согласно ст. 39 КЗоТ РФ основной документ о трудовой деятельности. Т.к. ведутся на всех работников предприятий, учреждении, организаций, проработавших свыше пяти дней. В Т. к. вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, а также о его поощрениях и награждениях. Взыскания в Т.к. не записываются. Записи о причинах увольнения должны точно воспроизводить формулировку действующего законодательства и иметь ссылку на соответствующую статью, пункт закона. При расторжении трудового договора (контракта) по инициативе работника в связи с болезнью, инвалидностью, уходом на пенсию по старости, с зачислением в высшее или среднее специальное учебное заведение либо в аспирантуру и по другим причинам, с которыми законодательство связывает предоставление определенных льгот и преимуществ, запись об увольнении в Т.к. вносится с указанием этих причин. Выдается работнику вдень увольнения.<br><br><br>. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА ТРУДОВАЯ КНИЖКА - основной документ, характеризующий трудовую дея-тельность рабочего или служащего. ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся на вс. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

основной документ о трудовой деятельности и трудовом стаже работника. Работодатель обязан вести Т. к. на каждого работника, проработавшего в организации свыше пяти дней, если работа в этой организации является для работника основной. В Т. к. вносятся сведения о работнике, выполняемой им работе, переводе на другую постоянную работу и об увольнении работника, а также основания прекращения трудового договора и сведения о награждении за успехи в работе. Сведения о взысканиях в Т. к. не вносятся, за исключением случаев, когда дисциплинарным взысканием является увольнение. Т. к. ведутся на государственном языке РФ, а на территории республики в составе РФ, установившей свой государственный язык, оформление Т. к. может, наряду с государственным языком РФ, вестись и на государственном языке этой республики. . смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА - основной документ, характеризующий трудовую деятельность рабочего или служащего. ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся на всех рабочих и служащих предприятий, учреждений и организаций, проработавших свыше пяти дней, в т.ч. на сезонных и временных работников, а также на нештатных работников, если они подлежат социальному страхованию. На лиц, работающих по совместительству, ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся только по месту основной работы.<br><br><br>. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

- основной документ, характеризующий трудовую дея-тельность рабочего или служащего. ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся на всех рабочих и служащих предприятий, учреждений и организаций, проработавших свыше пяти дней, в т.ч. на сезонных и временных работников, а также на неш татных работников, если они подлежат социальному страхованию. На лиц, работающих по совместительству, ТРУДОВЫЕ КНИЖКИ ведутся только по месту основной работы. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

согласно ст. 66 Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ, – основной документ о трудовой деятельности и трудовом стаже работника. Форма, порядок ведения и хранения трудовых книжек, а также порядок изготовления бланков трудовых книжек и обеспечения ими работодателей установлены постановлением Правительства Российской Федерации от 16.04.2003 № 225 (в ред. 06.02.2004 № 51; от 01.03.2008 № 132). смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

". Трудовая книжка установленного образца является основным документом о трудовой деятельности и трудовом стаже работника. "Источник: "Трудовой кодек. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА, в Российской Федерации документ о трудовой деятельности наемного работника. Ведутся на работающих св. 5 дней на предприятии, в учреждении, организации. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, о награждениях и поощрениях. Взыскания в трудовой книжке не записываются.<br><br><br>. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА - в Российской Федерации документ о трудовой деятельности наемного работника. Ведутся на работающих св. 5 дней на предприятии, в учреждении, организации. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, о награждениях и поощрениях. Взыскания в трудовой книжке не записываются.<br>. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА , в Российской Федерации документ о трудовой деятельности наемного работника. Ведутся на работающих св. 5 дней на предприятии, в учреждении, организации. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, о награждениях и поощрениях. Взыскания в трудовой книжке не записываются. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

ТРУДОВАЯ КНИЖКА, в Российской Федерации документ о трудовой деятельности наемного работника. Ведутся на работающих св. 5 дней на предприятии, в учреждении, организации. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, о награждениях и поощрениях. Взыскания в трудовой книжке не записываются. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

основной документ о трудовой деятельности в СССР и РФ, ведется на всех работников, работающих на предприятиях, учреждениях, организациях свыше пяти дней. В Т. К. вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, о поощрениях и награждениях. Взыскания не заносятся. Выдается работнику в день увольнения. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

- в Российской Федерации документ о трудовой деятельностинаемного работника. Ведутся на работающих св. 5 дней на предприятии, вучреждении, организации. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике,о выполняемой им работе, о награждениях и поощрениях. Взыскания в трудовойкнижке не записываются. смотреть

ТРУДОВАЯ КНИЖКА

См. Книжка трудоваяСловарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.Синонимы: военный билет, послужной список, формуляр

трудовая книжка СССР (старого образца), трудовая книжка РФ (нового образца), вкладыш в трудовую книжку

Переведем трудовую книжку на английский за 325 руб. . Стоимость указана за каждый разворот, такой же тариф при переводе титульного листа трудовой книжки.

На конечную стоимость перевода повлияет наличие / отсутствие записей, штампов и печатей. Стоимость нотариального заверения или заверения печатью и штампом бюро переводов фиксированная. Количество страниц в документе не влияет на стоимость заверения.

Стандартный срок перевода — 1-3 рабочих дня. Точный срок выполнения перевода трудовой книжки сообщим при оформлении заказа. Если документ нужен быстрее, воспользуйтесь услугой срочного перевода.

Трудовая книжка — один из самых непростых для перевода личных документов, поэтому так важно доверить эту работу грамотным специалистам. За точным, корректно оформленным переводом трудовой книжки на английский обращайтесь в компанию «Амира-Диалект».

Когда может потребоваться перевод трудовой книжки на английский?

При выезде за границу, особенно если это не туристическая поездка, иногда нужно подтвердить трудовой стаж и опыт работы. Ситуации, когда такая необходимость может возникнуть, вполне очевидны:
— переезд на ПМЖ в другую страну;
— оформление деловой визы;
— трудоустройство за границей;
— прохождение стажировки в иностранной компании;
— решение вопросов, связанных с оформлением пенсии.

Однако редкая англоязычная страна запрашивает перевод трудовой книжки в обязательном порядке, потому что аналога этого документа в большинстве стран мира просто нет. И все же уточните требования к документам непосредственно у принимающей стороны. Во-первых, в отдельных случаях перевод трудовой книжки все-таки могут запросить, а во-вторых, подобное подтверждение профессионального опыта может оказаться необязательным, но желательным.

Специфика перевода трудовых книжек

  • трудовая книжка может быть выдана в РФ, в одной из стран бывшего СССР или непосредственно в СССР до его распада. И если с российской трудовой книжкой все понятно — нужно перевести на английский, то в двух других случаях для нотариального заверения потребуется поэтапный перевод документа сначала с национального языка на русский язык, а затем уже на английский;
  • записи в книжке ведутся от руки, содержат сокращения и бывают неразборчивыми и нечеткими, как, впрочем, и печати организаций. Расшифровка подобных записей — искусство, которым вынуждены овладевать переводчики личных документов;
  • допускается неполный перевод трудовой книжки, однако основные реквизиты документа (имя владельца, образование, дата оформления) переводятся в обязательном порядке;
  • исправления в трудовой книжке подлежат переводу, в тексте перевода содержится информация о том, какая фраза была исправлена и на какую заменена;
  • вкладыш к трудовой книжке переводятся на английский наравне с основным документом.

Срок перевода трудовой книжки

Срок перевода трудовой книжки на английский зависит от объема работы — требуется ли перевод всего документа или только части, понадобится ли первоначальный перевод с национального языка, нужно ли нотариальное заверение или достаточно печати нашей компании, содержит книжка одну-две записи, или же это полностью заполненный документ с вкладышем.

Важно!

  1. Если на текущий момент вы трудоустроены, но нужен перевод трудовой книжки или отдельных ее записей, запросите по месту работы выписку из этого документа, которую без проблем сможем для вас перевести.
  2. Заверение перевода нотариусом производится только в рабочее время нотариальной конторы.
  3. Просим заранее сообщить английский вариант транскрипции вашего имени, а также других имен собственных, указанных в книжке, если в вашем распоряжении имеются ранее выданные документы или переводы, содержащие соответствующие имена и наименования на английском. Единство транскрипции во всех документах избавит вас от многих проблем в будущем.
  4. Нотариальный перевод трудовой книжки имеет неограниченный срок действия, однако, если речь идет о переводе всех страниц книжки, его следует переоформлять после внесения любой новой записи в документ.

Почему именно мы?

  1. выполнение заказа в короткие сроки;
  2. доступные цены;
  3. различные варианты оплаты;
  4. удобное взаимодействие в режиме онлайн;
  5. широкий спектр услуг «из одних рук» (перевод, нотариальное заверение, легализация).

Кроме того, мы сохраняем выполненные переводы, а это значит, если вам потребуется повторный перевод трудовой книжки в связи с внесением новой записи, стоимость услуги и время выполнения работы будут для вас гораздо меньше!

Если гражданином РФ представлена трудовая книжка, которая заведена в 2002г, форма которой утверждена постановлением Совета Министров СССР и ВЦСПС от 6 сентября 1973 г. N 656, где первоначальные сведения (титульный лист) внесены на русском языке, а сведения о работе на иностранном языке (на национальном языке), то следует ли эти записи признавать не действительными (действительными) или они отдельно подлежат переводу?
«Мой» гражданин РФ работал в Узбекистане, при этом в одном случае запись о приеме и увольнении на иностранном языке, последующая: о приеме на работу – на иностранном, а об увольнении на русском.
Прочитав нижеприведенные выдержки, зашел в тупик!

Вопрос: Как посчитать стаж для расчета пенсии, если в трудовой книжке сотрудника помимо записей на русском языке имеются записи на азербайджанском языке? Иными словами, учитываются ли такие записи в целях исчисления трудового стажа или нет?
Е.Р.Анфисова, бухгалтер, г. Курск

Ответ:
В настоящее время записи в трудовой книжке на иностранном языке допускаются только в том случае, когда данный язык является государственным в субъекте Российской Федерации, в котором работает или работал сотрудник (п. 6 Правил ведения и хранения трудовых книжек, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 N 225). Азербайджанский язык не является государственным ни в одном субъекте Российской Федерации. Значит, записи на азербайджанском языке в трудовой книжке произведены с нарушением указанных Правил, являются недействительными и не могут служить основанием для расчета трудового стажа. Внести исправления в трудовую книжку, переведя соответствующие записи на русский язык, должна организация, которая их внесла в трудовую книжку.

Следующее: Стаж в ряде иностранных государств можно подтвердить документами этого государства

"Иностранный" стаж может возникнуть в двух ситуациях: когда российский гражданин работал за рубежом либо когда сотрудник российской компании является гражданином другой страны.
Если сотрудник ранее работал за границей. Страховой стаж, полученный на территории иностранного государства, включается в стаж, заработанный на территории России, если между государствами заключен договор, в котором установлены правила подсчета и подтверждения такого стажа (п. 6 Приказа Минздравсоцразвития России от 06.02.2007 N 91).
Например, при работе на Украине работник может воспользоваться таким правом на основании Соглашения между Правительством России и Правительством Украины о трудовой деятельности и социальной защите граждан России и Украины, работающих за пределами границ своих государств (утв. Постановлением Правительства РФ от 18.12.1992 N 994). То есть организация вправе учитывать стаж работника, полученный на Украине, на основании его трудовой книжки. Причем в ст. 6 Соглашения сказано, что сторонами признаются документы государственного образца, подтверждающие уровень образования и квалификации иностранного работника без легализации.
Такие же правила применяются в отношении граждан, работавших на территории Республики Беларусь (ст. 7 Договора между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 24.01.2006 "О сотрудничестве в области социального обеспечения"). При этом, помимо документов работника, стаж можно подтвердить справкой Фонда социальной защиты населения Республики Беларусь, которую работодатель может запросить самостоятельно.

Бродяга ru (автор темы) 21 мая 2013 в 16:51

sirMartin 21 мая 2013 в 16:57

Бродяга ru (автор темы) 21 мая 2013 в 17:03

Нинок11 21 мая 2013 в 17:22

С 31 августа 1991 года Узбекистан - независимое государство. Поэтому этот период работы не может быть включен в стаж Российской Федерации. Гражданин другой страны работал в другой стране. Заводите новую книжку, российского образца и начинайте новую жизнь.

С Узбекистаном нет никаких соглашений, как с Белоруссией и Казахстаном. Поэтому упс - все годы на его территории коту под хвост. В стаж можно включать только работу до выхода Узбекистана из состава СССР. Но это не тот случай.

Бродяга ru (автор темы) 21 мая 2013 в 17:28

Нинок11, вторую позицию пока не рассматриваю, ознакомлюсь с соглашениями конкретно по Узбекистану.
Но по приведенной первой, - оснований заводить новую ТК - НЕТ!

Водолей 21 мая 2013 в 17:39

Нужна ли работнику-иностранцу трудовая книжка?

Анна Потапова
юрист, ведущий специалист по кадровому делопроизводству

Есть такое правило: на каждого работника, проработавшего у работодателя свыше 5 дней (в случае, если эта работа является основной), должна быть оформлена трудовая книжка (ч. 3 ст. 66 Трудового Кодекса РФ, далее – ТК РФ). Из этого правила нет исключений, поэтому вы обязаны вести трудовые книжки на всех работников, включая работников-иностранцев.
НЕ ЗАБЫТЬ!
Оформить трудовую книжку каждому иностранному работнику, проработавшему свыше 5 дней
Вот только работники-иностранцы бывают разные. И это нужно учитывать. Так, гражданам, прибывшим из ближнего зарубежья, объяснять, что это за документ – трудовая книжка – не нужно. Бывшие союзные республики получили трудовую книжку «в наследство» от Советского Союза. Поэтому такие работники, скорее всего, при оформлении на работу сами предъявят вам свою трудовую книжку. О том, что с ней делать в дальнейшем, мы поговорим чуть позже.
Сложнее обстоит ситуация с иностранцами, прибывшими из стран, где трудовая книжка как документ не известен и не используется. Но если вы решили принять на работу такого гражданина, то обязаны оформить ему трудовую книжку. Конечно, объяснив предварительно, что это за экзотический документ.
НАША СПРАВКА
Итак, согласно действующему законодательству РФ при заключении трудового договора работники, кроме поступающих на работу впервые, обязаны предъявить работодателю трудовую книжку (ч. 1 ст. 65 ТК РФ). Так как иностранные работники не являются исключением, то те из них, кто уже имеют этот документ, должны его предъявить. Вам же нужно будет решить, можно ли принимать такую трудовую книжку на хранение и вносить в нее запись о приеме на работу или нет.
НЕЛЬЗЯ!
Вносить запись о приеме на работу в трудовую книжку неустановленного образца

Какие же трудовые книжки принимать от иностранных работников нельзя? Нельзя принимать у иностранного гражданина трудовую книжку, заведенную в его стране в соответствии с национальным законодательством. Вы можете просмотреть этот документ, ознакомиться со сведениями о трудовой деятельности и о стаже вашего нового работника, а затем следует вернуть трудовую книжку неустановленного образца работнику. После этого вы должны взять новый бланк трудовой книжки установленного в Российской Федерации образца, оформить титульный лист, а затем внести первую запись – о приеме на работу. То, что в такой ситуации на иностранного работника оформляется новая трудовая книжка российского образца, отмечает и Роструд (письмо Роструда от 15.06.2005 № 908-6-1). Обратите внимание, никаких записей об общем (непрерывном) трудовом стаже данного работника на территории иного государства в трудовую книжку российского образца не производится.
Иностранные граждане, которые не в первый раз устраиваются на работу в России, скорее всего, предъявят при заключении трудового договора трудовую книжку, оформленную на предыдущем месте работы в соответствии с положениями российского законодательства. Если же на предыдущем месте работы трудовая книжка была оформлена с нарушениями или прежний кадровик вносил записи о работе в «национальную» трудовую книжку иностранца, вам не следует повторять эти ошибки. Заводите на него трудовую книжку и оформляйте все по действующим правилам.

НАШ СОВЕТ
Если вам предъявили «национальную» трудовую книжку с «российскими» записями о приеме на работу, не продолжайте вносить в этот документ сведения о работе в вашей организации. Заведите трудовую книжку российского образца.
Велика вероятность того, что работник, прибывший из стран ближнего зарубежья, предъявит вам не что иное, как трудовую книжку, полученную им до 1991 г. в Советском Союзе. Такую книжку, на бланке установленного образца, вы должны принять на хранение у иностранного гражданина. Трудовой книжкой установленного образца в нашей стране признается, в первую очередь, бланк трудовой книжки, введенный постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 № 225 «О трудовых книжках». Однако это не означает, что трудовые книжки, которые оформлялись до 1 января 2004 г., сейчас недействительны. Так, работодатели продолжают принимать на хранение и заполнять трудовые книжки «старого» образца, утвержденные постановлением Совета Министров СССР и ВЦСПС от 06.09.1973 № 656 «О трудовых книжках рабочих и служащих».
Другой вопрос – можно ли вносить в них записи? Как мы уже отмечали, в союзных республиках трудовые книжки велись на двух языках. Причем записи в этих разделах дублировались. Если сейчас в такой трудовой книжке полностью заполнен раздел, который ведется на русском языке, необходимо оформить работнику вкладыш в трудовую книжку, т. е. поступить точно так же, как работники, ответственные за ведение трудовых книжек, делают в тех случаях, когда в трудовой книжке полностью заполнен раздел «Сведения о работе».

ВЫ ДОЛЖНЫ ЭТО ЗНАТЬ
Каждый кадровик сталкивается с необходимостью определения подлинности предъявленной трудовой книжки и оценки, действует ли этот бланк на территории России.
Период выпуска Признаки
С 1939 по 1974 гг. Фиолетовая обложка. Серия, номер и водяные знаки отсутствуют
С 1974 по 2003 гг. Серия АТ. В нижней части последнего листа стоит надпись: «Гознак. 1974.». Все листы защищены водяными знаками в виде змеек
В период с 1975 по 1982 гг. – зеленая дерматиновая обложка. С 1982 г. имели хождение трудовые книжки в светло-голубой картонной обложке
С 2004 г. по настоящее время Серия ТК. Бланки в темно-серой плотной обложке с гербом России. В нижней части последней страницы надпись: «© МПФ Гознака. 2003. В.». Все страницы защищены водяными знаками в виде букв «ТК», равномерно распределенных по всей странице и видимых на просвет
Но есть еще одна категория работников-иностранцев – граждане ближайших стран-соседей, к которым законодательство об иностранцах применяется с особыми оговорками.
Во-первых, это граждане Республики Беларусь. Россия и Беларусь обеспечивают взаимное признание трудового стажа, включая стаж, исчисляемый в льготном порядке, и стаж работы по специальности, приобретенный в связи с трудовой деятельностью граждан (Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о равных правах граждан, заключенный в Москве 25.12.1998). Для приема на работу гражданина Республики Беларусь не требуется получение разрешительных документов, фактически они приравнены к гражданам РФ. Однако это не означает, что российские работодатели могут принимать на хранение и вносить записи в трудовые книжки, выданные в Беларуси. Международные нормы о равенстве трудовых и социальных прав граждан этих стран не отменяют общие правила о том, что трудовая книжка любого гражданина, работающего в России, должна соответствовать одной из форм, действующих на территории нашей страны. Поэтому трудовые книжки белорусского образца российские работодатели вести не могут.
Во-вторых, общие правила о работе иностранных граждан распространяются на тех жителей Приднестровья, которые не получали гражданства Молдовы и имеют на руках два документа – паспорт СССР и паспорт Приднестровской Молдавской Республики. Поскольку это государство официально не признано Российской Федерацией, то граждане Приднестровья являются лицами без гражданства. Оформление трудовой книжки этим работникам будет производиться по перечисленным выше правилам.
В-третьих, похожая ситуация имела место в отношении граждан Абхазии, не получивших гражданство Грузии. Однако после 26 августа 2008 г., когда Россия признала независимость Абхазии, абхазские паспорта, выданные после этой даты, признаются Россией, и их владельцы могут оформляться на работу как иностранные граждане. Оформление трудовой книжки таким иностранным работникам производится по общим правилам.

Нинок11 21 мая 2013 в 17:42

Бродяга ru (автор темы) 21 мая 2013 в 17:42

Водолей, вообще не об этом!

Нинок11, Это написано в вопросе: Если гражданином РФ представлена трудовая книжка, которая заведена в 2002г, форма которой утверждена постановлением Совета Министров СССР и ВЦСПС от 6 сентября 1973 г. N 656

Да, образец вида СССР, прошу, перестаньте переписывать очевидное!

Нинок11 21 мая 2013 в 17:45

Я вижу только один путь - пусть работник подает заявление в суд о признании трудового стажа по этой книжке. И после решения суда все станет ясно.

Бродяга ru, не хотите - не надо, поступайте как знаете. если такой умный - не надо на форуме спрашивать

Водолей 21 мая 2013 в 17:47

Нинок11 21 мая 2013 в 17:47

Бродяга ru (автор темы) 21 мая 2013 в 17:50

Водолей 21 мая 2013 в 17:53

Бродяга ru (автор темы) 21 мая 2013 в 18:02

Водолей 21 мая 2013 в 18:05

Посмотрите на это с философской точки зрения - просто Вам уже советовать никто не может!

В нашем бюро вы можете удобно заказать онлайн перевод вкладышей в трудовую книжку с английского. В течение 20 минут после создания заявки на перевод наши сотрудники предоставят вам на указанный вами при оформлении заявки адрес электронной почты информацию о стоимости, а также сроки выполнения работы.

Топ переводчиков рекламы

John

Языки: Зулу, Английский, Коса, Итальянский

Переведено: 11,036 страниц

Alfred A.

Языки: Английский, Французский

Переведено: 10,985 страниц

Lynn P.

Языки: Английский, Итальянский, Гаитянский креольский

Переведено: 10,907 страниц

Doris

Языки: Английский, Французский

Переведено: 10,848 страниц

Dawn

Языки: Английский, Итальянский, Армянский

Переведено: 10,674 страницы

Kalpana T.

Языки: Гуджарати, Английский, Немецкий

Переведено: 10,654 страницы

Sukhwinder A.

Языки: Каннада, Английский, Русский, Тайский

Переведено: 10,412 страниц

Языки: Английский, Финский

Переведено: 10,349 страниц

Edward

Языки: Ирландский, Английский, Русский, Арабский

Переведено: 10,320 страниц

Языки: Английский, Финский

Переведено: 10,266 страниц

Aaron M.

Языки: Английский, Итальянский, Боснийский

Переведено: 10,264 страницы

Glenn D.

Языки: Английский, Китайский

Переведено: 10,258 страниц

Переводчики английского языка в Санкт-Петербурге

Алёна Викторовна Стаценко

Алёна Викторовна Стаценко

Языки: Английский, Русский

Екатерина Александровна Сурова

Языки: Немецкий, Английский, Норвежский, Русский

Наталья Дмитриевна Шильниковская

Наталья Дмитриевна Шильниковская

Языки: Английский, Русский

ИЛЬЯ РЭИСОВИЧ ФАЙЗЕРАХМАНОВ

ИЛЬЯ РЭИСОВИЧ ФАЙЗЕРАХМАНОВ

Языки: Английский, Русский

Константин Евгеньевич Лещенко

Константин Евгеньевич Лещенко

Языки: Немецкий, Английский, Русский

Серафим Александрович Косач

Серафим Александрович Косач

Языки: Английский, Русский

Алексей Михайлович Щеголев

Алексей Михайлович Щеголев

Языки: Английский, Русский

Дарья Васильевна Бухарова

Дарья Васильевна Бухарова

Языки: Английский, Русский

Прайс-лист на перевод вкладыша в трудовую книжку с английского

Срочный перевод С английского на русский
Стоимость, за 1000 знаков
С русского на английский
Стоимость, за 1000 знаков
Нет 352 ₽ 391 ₽
Да 423 ₽ 470 ₽

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услуги Стоимость
Нотариальная заверка 500.00 ₽
Срочный перевод от 200.00 ₽ за 1000 знаков
Доставка документов по адресу от 150.00 ₽

Мы переводим следующие типы документов:

Вас также может заинтересовать одна из статей:

Пожалуйста, выберите направления перевода

  • Английский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Китайский
  • Немецкий
  • Русский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Абхазский
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Амхарский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Африкаанс
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Бенгальский
  • Бирманский
  • Болгарский
  • Боснийский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский креольский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Гуджарати
  • Датский
  • Зулу
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Йоруба
  • Казахский
  • Каннада
  • Каталанский
  • Киргизский
  • Китайский
  • Корейский
  • Коса
  • Курдские
  • Кхмерский
  • Лаосский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Малаялам
  • Мальтийский
  • Маратхи
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Непальский
  • Норвежский
  • Панджаби
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Пушту
  • Румынский
  • Русский
  • Сербский
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Сомалийский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Таджикский
  • Тайский
  • Тамильский
  • Татарский
  • Телугу
  • Тигринья
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урду
  • Уэльский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Специалисты компании «Тауширо» оказывают услуги письменного перевода вкладышей в трудовую книжку на английский язык в Санкт-Петербурге. Отправьте заявку через сайт или по телефону +7 (812) 940-10-75 и получите готовый перевод в короткие сроки.

Мы выполняем заявки на срочные переводы круглосуточно 7 дней в неделю. Большой штат сотрудников позволяет нам обрабатывать заказы размером более нескольких десятков страниц в день.

К срочным переводам деловых (юридических) документов применяется повышающий коэффициент 20%, это связано с большим объемом текста и спецификой правовой сферы.

Наша компания предоставляет заверку нотариусом, что наделяет перевод юридической силой на территории России

Доставка переводов осуществляется во все города Российской Федерации. В Санкт-Петербурге готовый перевод можно получить по адресу: г. Санкт-Петербург, Заставская ул., 23

Чтобы срочно заказать перевод текста достаточно выполнить несколько действий:

Документ о работе человека
Где производят перевод трудовой сотрудника?

В первый раз трудовая книжка в СССР появилась в 1939. В это же время появились правила, каким образом она должна заполняться. Через некоторое время появились новые формы ее заполнения, поменялся формат. Он снова изменился в 2004.

Перевод трудовой книжки на иностранный язык, преимущественно – английский, является популярной услугой у граждан, которые отправляются за рубеж.

Эта услуга, как правило, предоставляется комплексно с заверением у нотариуса и переводом иных бумаг, необходимых, чтобы стать обладателем туристической или рабочей визы – банковская справка о состоянии финансов гражданина, выписка с места работы, документ, подтверждающий получение образования. Заверяется перевод трудовой книжки у нотариуса с целью придания книжке юридической ценности. Перевод этого документа на русский необходим для зарубежных граждан, которые желают получить работу в России или сделать документы для ПФ.

Понадобятся считанные минуты, чтобы оформить заказ, а через сутки получить заверенный перевод. Компания предоставляет услугу перевода на английский и иные языки, перевод на русский с языков СНГ. Такой перевод и заверение переводчика у нотариуса производятся в тот же день, через считанные часы после выполнения оплаты.

Особенности перевода.

Определенными особенностями обладает перевод трудовой, к ним следует отнестись внимательно. Предлагаем ознакомиться с главными. Все пометки в трудовой книжке – это рукописный текст, он бывает довольно неразборчивым, недостаточно грамотным. Переводчику нужно сделать непростую работу в процессе разбора невнятных предложений, расшифровки написанного. Здесь часто попадаются аббревиатуры, специальные сокращения в названии должностей и профессий, фирм. Их при переводе нужно непременно расшифровать.

Кроме записей от руки, в трудовой книжке нуждаются в переводе многочисленные штампы и печати компаний и фирм. В них заключаются особенные трудности, поскольку оттиск может быть слабо пропечатан или неразличим. Такие трудности требуют от переводчика большой ответственности в отношении к работе, поскольку, кроме главной функции перевода, необходимо потрудиться над нечеткими оттисками или рукописным текстом.

Для чего необходим перевод?

Одним из важных документов является трудовая книжка, она включает детальные факты о трудовой деятельности, взысканиях и поощрениях. Характерная нынешняя тенденция – трудовая миграция, которая относится в равной степени к россиянам, отправляющихся за границу для работы, и к рабочей силе из других государств, которая стремится на заработки в РФ. По этой причине правильный перевод трудовой:

– это не только популярная, но и необходимая услуга для подачи в консульства других государств вместе со всеми необходимыми документами, чтобы получить визу, включая деловую;

- для предоставления при трудоустройстве на работу за границей по месту требования;

- для предоставления в ПФ в случае оформления пенсии, когда гражданин работал за рубежом.

Иностранцам перевод трудовой книжки нужен для предоставления в центр занятости или непосредственно работодателю при устройстве на работу на российской территории, для оформления пенсии. При заказе перевода следует представить точный образец ФИО по аналогии с загранпаспортом. При устройстве на работу за границей, хозяин оценивает нового работника, включая точность перевода книжки. Это подчеркивает важность правильного перевода. Но значительно усложняют правильный перевод постоянные пометки и сокращения, поэтому к своей работе Бюро переводов относится особенно тщательно.

Данные о документе, его номер, все подписи и оттиски подлежат переводу. Изредка применяются некоторые сокращения, они должны быть в переводе расшифрованы.

Рукописный текст пример

Печати, штампы и тексты.

Присутствие рукописного текста значительно осложняет перевод. Когда не представляется возможным расшифровать текст, это находит отражение в переводе. Если подлежит переводу единственная печать или запись, оформление выполняется на стандартной странице и вклеивается в оригинал книжки.

Перевод, если это необходимо, оформляется отдельной выпиской. Перевод важнейшего документа должен выполняться максимально корректно. Небольшие неточности негативно сказываются на содержании документа и могут осложнить жизнь владельца документа. Рост уровня трудовой миграции способствует повышению популярности услуги перевода трудовой книжки. Одинаково необходим перевод на русский и с русского, очень часто он требует заверения нотариусом.

Перевод нужен иностранным гражданам, которые имеют такие книжки, для пенсионного фонда и при трудоустройстве на работу в РФ, а также при выезде в другие страны и получение визы. Иногда бывает довольно лишь выписки из книжки. Заполняется такой документ в отделе кадров с возможными сокращениями, применяются также различные аббревиатуры, встречается неразборчивый почерк.

Такие мелочи вызывают некорректный перевод, когда слово плохо поддается расшифровке. Здесь многое зависит от квалификации специалиста, делающего перевод. В бюро можно заказать профессиональный перевод. В штате лишь опытные специалисты, которые много раз занимались переводом важных документов. Бюро осуществляет сотрудничество с известными нотариусами, и предлагает консультации и демократичные цены по интересующим вопросам.

Читайте также: